whole gang — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole gang»

whole gangвся банда

Yeah, a whole gang of them.
Вся банда!
The whole gang was there.
Там была вся банда.
And it would be ideal if the whole gang was there. Then it would be easy to shoot up on the sly.
А совсем хорошо, если бы там оказалась вся банда, тогда наверняка можно было бы вмазаться под общий шумок.
Yeah, the whole gang.
Вся банда.
They can pull the whole gang in.
Вся банда может залететь.
Показать ещё примеры для «вся банда»...
advertisement

whole gangцелая банда

Whole gang.
Целая банда.
There was a whole gang.
Их там целая банда была.
There is a whole gang of them.
Их тут целая банда.
A whole gang!
Целая банда.
I tell you, there's a whole gang of them.
Я сказал же, здесь целая банда !
Показать ещё примеры для «целая банда»...
advertisement

whole gangвся шайка

I think I need the whole gang.
Думаю, что мне нужна вся шайка.
Kuksi, here's the whole gang.
Кукси, здесь вся шайка.
Wow, the whole gang. What's up?
Надо же, вся шайка в сборе, что такое?
Him, his brother, the whole gang.
Его брата, всю шайку.
You've betrayed the whole gang!
Ты предал всю шайку!
Показать ещё примеры для «вся шайка»...
advertisement

whole gangвся эта компания

So, I was thinking, you know, as great as it is to have the whole gang back together again, why don't you and I have a date night?
Я тут подумал, что здорово, когда вся компания снова вместе, но почему бы нам не пойти на свидание?
Wow, the whole gang's back together.
Надо же, вся компания вместе.
Look, we knew when you're off the meds the whole gang will resurface.
Послушай, мы знали, что как только ты перестанешь принимать таблетки, вся эта компания вновь появится.
{\Look, }We knew when you were off the meds the whole gang would resurface.
Мы знали, что как только ты перестанешь пить лекарства, вся эта компания вновь появится.
I want the whole gang.
Вся ваша компания. Хорошо?
Показать ещё примеры для «вся эта компания»...