whole bunch of people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole bunch of people»

whole bunch of peopleцелая куча людей

In charge of a whole bunch of people.
Во главе целой кучи людей.
I can't -— Mike, there's a whole bunch of people in some serious trouble, okay?
Майк, там у целой кучи людей серьезные неприятности, ясно?
Except this is like a whole bunch of people having the same dream.
Но только тут как бы целая куча людей видит один и тот же сон.
Look, if you take her down, a whole bunch of people are gonna die.
Слушай если ты возьмешь ее вниз, целая куча людей умрет.
advertisement

whole bunch of peopleкучу народа

She just killed a whole bunch of people, albeit to save our lives, but...
Она убила кучу народа, хоть и спасла нам жизнь, но...
He's killed a whole bunch of people.
Он убил кучу народа.
Yeah, but we can't just let some man kill a whole bunch of people.
Да, но мы не можем позволить, какому-то человеку перебить кучу народа.
advertisement

whole bunch of peopleкуча людей

Anyway, sorry to steal her away, but there's a whole bunch of people I need this girl to meet.
Извините, что мне приходится ее забрать, но там куча людей, с которыми она должна познакомиться.
They're, um, looking for a place where a whole bunch of people disappeared.
Они ищут место где пропала куча людей.
He also killed a whole bunch of people.
А еще он убил кучу людей.
advertisement

whole bunch of peopleс кучкой людей

He risked his life for a whole bunch of people he never even met.
Он пожертвовал своей жизнью... ради кучки людей, которых даже не знал.
I want you to meet a whole bunch of people."
— О, иди сюда, хочу познакомить тебя с кучкой людей.

whole bunch of peopleцелой толпой людей

Remember how amazing you were when you said we could sell my appetizers to a whole bunch of people, and then you took me to a park where there are no people?
Помнишь, как поразителен ты был, когда сказал, что мы сможем продать мои закуски целой толпе людей и затем ты привез меня в парк, где нет людей?
Mine was pretty heavy, so I figured, you know, you might not wanna read it in front of a whole bunch of people.
Моё письмо было довольно тяжёлым, поэтому я решила, что ты не захочешь читать своё перед целой толпой людей.

whole bunch of people — другие примеры

A whole bunch of people.
Да полно людей об этом говорят.
Did you already forward it to a whole bunch of people?
Ты уже сделал рассылку?
You've got a whole bunch of people taking really good care of you today, okay?
О тебе сегодня позаботится много хороших людей, ладно?
I slept with a whole bunch of people.
Потому что я спала со всем, что движется.
He had a whole bunch of people in tears.
Он оставил целую кучу людей в слезах.
Показать ещё примеры...