who calls himself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «who calls himself»

who calls himselfкто вызвал меня

— You know who called me here?
— Знаешь, кто вызвал меня сюда? — Нет.
Who calls me out?
Кто вызвал меня?
Was it you who called them?
Ты легавых вызвал?
No, it wasn't Roudabeh who called your people, yahya.
Нет, это не Рудабе вызвала этих людей, Йайа.
Who called you?
Кто вызвал тебя?
Показать ещё примеры для «кто вызвал меня»...
advertisement

who calls himselfкто позвонил вам

So guess who called me.
Догадайтесь, кто мне позвонил.
Jezzie, guess who called me again last night?
Джесси, угадай кто мне позвонил вчера вечером?
Did who call me?
Кто мне позвонил?
Who called you in, Sophie?
Кто позвонил вам, Софи?
— Oh, really, who called you first, us or them?
— Да ну, и кто позвонил Вам первым — мы или они?
Показать ещё примеры для «кто позвонил вам»...
advertisement

who calls himselfкоторый называет себя

He lives near the railway... old Tyubal, wacky lame cripple... who calls himself Emperor of Peru..
Он живет возле железной дороги... старик Тюбаль, чокнутый хромой калека... который называет себя императором Перу..
The true killer, who called himself Edward Deverill, arrives on a London train at only 10.:20 and hurries to a meeting that he has with his fiancée.
А убийца, который называет себя Эдвардом Деверил, прибывает на Лондонском поезде только 20 минут одиннадцатого.
America from a tape which this channel received from a person who calls himself the KHABRI.
Америке, которое этот канал получил от человека, который называет себя Эта запись доказывает, что Усама жив и здоров.
I got married when I was 22 to a man who calls himself The Captain.
Я вышла замуж, когда мне было 22 за человека, который называет себя Капитан.
I wish to serve, my lord, although, among Messr. Marco's retinue, there is a man who calls himself a cook.
Я сама захотела прислуживать, мой господин, хотя в свите мессера Марко, есть человек, который называет себя поваром.
Показать ещё примеры для «который называет себя»...
advertisement

who calls himselfкто мне звонил

Who called me?
Кто мне звонил? — Кто?
— Do you know who called me?
— Знаешь, кто мне звонил?
Guess who called me.
Угадай, кто мне звонил.
Guess who called me?
Угадайте, кто мне звонил?
Dear Vaso, who called us about this man?
Уважаемый Васо, кто звонил насчет этого человека?
Показать ещё примеры для «кто мне звонил»...

who calls himselfкоторого зовут

The guy who calls himself Elias, where is hiding?
Где он прячется, тип, которого зовут Элиас?
When you make your report to your boss who calls himself Frank, tell him that if he plans to spy on me until tomorrow's train, he can take his suitcase of coke to Paris himself.
Когда будешь докладывать шефу, которого зовут Франк, скажи ему, что следить за мной, пока я не сяду завтра вечером в поезд — дурацкая идея. Пусть сам везет в Париж свой чемодан с порошком.
But the woman who calls herself a mother just lived all those years sharpening blades to get revenge.
А женщина, что звала себя его матерью, просто жила с ножом в руке, ради мести.
Shimshon. Who calls his father by his first name?
Шимшон, кто зовет отца по его имени.
Who calls me?
Кто звал меня?
Показать ещё примеры для «которого зовут»...

who calls himselfчто назвала его

Who called you a loser, Marni?
Кто тебя назвал лузером?
The man who called himself Ghovat, I heard him leaving.
Человек который назвал себя Говатом.я слышала как он уходит
Who called me the «beauty prosecutor»?
Кто назвал меня «прокурором-красавицей»?
The one who called you a drunk at a public assembly or the one who stole civic property.
Тот, который назвал тебя пьяницей на публичном собрании, или тот, который крадет государственное имущество.
But it was me who called you a rascal.
Но мерзавцем назвал вас я.
Показать ещё примеры для «что назвала его»...

who calls himselfназывающий себя

Montazano, who called himself the Nightrider had broken from custody and escaped in the police vehicle.
Монтегамо, называющий себя Ночной Ездок бежал из под стражи, захватив полицейскую машину...
The masked man who calls himself Zero, er, we don't know their gender.
Человек в маске, называющий себя Зеро... Мы даже не знаем, какого он пола.
— A big guy who calls himself «Tyson. »
— Здоровяк, называющий себя Тайсоном.
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane.
Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.
Lieutenant Riley sufficiently recovered to be discharged, but captain has ordered him restricted to Sickbay to prevent contact with passenger who calls himself Karidian and is suspected of being Kodos the Executioner and of murdering the lieutenant's family.
Лейтенант Райли полностью поправился, и его можно выписать, но капитан приказал ему оставаться в лазарете, чтобы исключить контакт с пассажиром, называющим себя Каридианом. Подозревается, что он, на самом деле, Кодос-Палач, убивший семью лейтенанта.
Показать ещё примеры для «называющий себя»...

who calls himselfпозвала тебя

Who called him?
Кто его позвал?
And you're the one who called me back in.
А ты позвал меня назад.
You are here, it was me who called you
Вот и ты! Это я тебя позвал.
Who called them?
Кто позвал их?
It's been you who called me, you wanted to dream with me.
Это ты меня позвал, ты хотел, чтобы я тебе приснился.
Показать ещё примеры для «позвала тебя»...