which way to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «which way to»

which way toкуда идти

I gotta know which way to go!
Мне нужно знать, куда идти!
How do we know which way to go?
Откуда ты знаешь, куда идти?
How do we know which way to go?
Как мы узнаем, куда идти?
I can tell you which way to go.
Я могу подсказать, куда идти.
I know which way to go.
Я знаю куда идти.
Показать ещё примеры для «куда идти»...
advertisement

which way toгде

Which way to the landing dock, girl?
Где тут лодочная станция?
Can you show me which way to Emergency?
Где больница?
Hey, which way to Bourbon Street, little buddy?
Эй, где тут Бурбон-стрит, приятель.
Which way to butcher block?
Где мясник? — Во 2-ой травме.
Vitruvius, which way to Cloud Cuckooland?
Витрувиус, где Заоблачная даль?
Показать ещё примеры для «где»...
advertisement

which way toкак пройти к

Which way to her apartment?
Как пройти к ее квартире?
Which way to the Nile, please?
Как пройти к Нилу, не подскажете?
Which way to the jet?
Как пройти к самолету?
Which way to my body?
Как пройти к моему телу? В реанимацию, да?
Which way to the stadium?
Как пройти к стадиону?
Показать ещё примеры для «как пройти к»...
advertisement

which way toв какой стороне

— Now, then, which way to the mill?
— Итак, в какой стороне мельница?
Which way to the office?
В какой стороне учительская?
Which way to the Neiwan Theatre?
В какой стороне театр Нэйваня?
Which way to Guantanamo Bay?
В какой стороне залив Гуантанамо?
Which way to North Africa?
В какой стороне Северная Африка?
Показать ещё примеры для «в какой стороне»...

which way toкакую сторону идти

They are having an argument about which way to go.
Они спорят, в какую сторону идти.
So, did you just walk and find yourself in the street or did he tell you which way to go?
Ну так что, ты просто пойти и найти себя на улице или он тебе, в какую сторону идти?
Well, I don't know which way to go now.
Ну, теперь я не знаю, в какую сторону идти.
They have a directory but the problem with it is, even if you figure out where you are and where you wanna go you still don't really know, sometimes, which way to walk because it's an upright map.
У них есть карта но проблема в том, что даже если вы поймете где вы и куда вам надо попасть все равно остается вопрос в какую сторону идти потому что карта вертикальная.
Just tell me which way to go.
Просто скажи, в какую сторону мне идти

which way toкуда

How do you know which way to go?
Откуда ты знаешь, куда нам ехать?
I will go and find out which way to go.
Я пока решу, куда нам идти.
You don't know which way to turn, there's no place to hide, nowhere to run... except to me.
Вы не знаете куда бежать, вам некуда прятаться, не к кому обратиться за помощью ... кроме меня.
So I don't know which way to look and listen.
Я не понимаю, куда смотреть и что слушать.
Every night before I went to sleep I would work out new escape routes, so that later in my dream I'd know which way to go.
И каждую ночь, перед тем как ложиться спать, я разрабатывал новые пути отступления, так что потом во сне я уже знал, куда надо бежать.