какую сторону идти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какую сторону идти»

какую сторону идтиwhich way to go

Они спорят, в какую сторону идти.
They are having an argument about which way to go.
Ну так что, ты просто пойти и найти себя на улице или он тебе, в какую сторону идти?
So, did you just walk and find yourself in the street or did he tell you which way to go?
Ну, теперь я не знаю, в какую сторону идти.
Well, I don't know which way to go now.
В какую сторону идти?
Which way do we go?
advertisement

какую сторону идтиwhat direction was he going

Что ты не можешь двигаться, и неважно, в какую сторону идешь?
Like you can't move, no matter what direction you go in?
В какую сторону идти?
Which direction should we go in?
В какую сторону шел?
What direction was he going?
advertisement

какую сторону идтиwhich way

В какую сторону идти?
Which way?
Вступая в лабиринт, неважно в какую сторону идешь, ты всегда будешь двигаться в правильном направлении.
A labyrinth, no matter which way you step, you're always going in the right direction.
advertisement

какую сторону идти — другие примеры

У них есть карта но проблема в том, что даже если вы поймете где вы и куда вам надо попасть все равно остается вопрос в какую сторону идти потому что карта вертикальная.
They have a directory but the problem with it is, even if you figure out where you are and where you wanna go you still don't really know, sometimes, which way to walk because it's an upright map.
— В какую сторону идешь?
Where are you going?
Прислушайся, в какой стороне идет стройка?
Try to hear where that building site is.
Просто подскажите, в какую сторону идти, и мы отправимся домой.
Just point us in the right direction, we'll find our way home.