which leaves — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «which leaves»

which leavesостаётся

Which leaves a man with a great deal of time to read.
У нас остается время на чтение.
Which leaves 13.
Остается 13.
Which leaves cancer.
Значит, остаётся рак.
Which leaves...
— Что остается..
Which leaves Diane Burgess.
Остается Диана Берджес.
Показать ещё примеры для «остаётся»...
advertisement

which leavesчто оставляет

Which leaves us with one suspect.
Что оставляет нам одного подозреваемого.
Which leaves us only one way to get there.
Что оставляет нам только один способ добраться туда.
Which leaves us with many questions.
Что оставляет нам много вопросов.
Which leaves only one question.
Что оставляет только один вопрос.
Which leaves us without a suspect.
Что оставляет нас без подозреваемых.
Показать ещё примеры для «что оставляет»...
advertisement

which leavesа значит

Which leaves a much bigger chance that the diagnosis is ectopic endometriosis.
Значит, куда больше шансов, что диагноз — экстрагенитальный эндометриоз.
Which leaves us with it being symbolic, a message to someone.
А значит, нам остается полагать, что это символ, послание кому-то.
And Ralph was never hit, which leaves one bullet unaccounted for.
Ральф целёхонек, значит, одной пули не хватает.
The judge threw out all the charges, but he did so without prejudice, which leaves the door open for future prosecution.
Судья снял все обвинения, но сделал это, не предрешая вопроса, значит, обвинения могут предъявить будущем.
Seems the homecoming queen still walks among the living, which leaves me to believe Rebekah isn't here.
Похоже, что королева бала все еще жива, значит Ребеки здесь нет. Где она?
Показать ещё примеры для «а значит»...
advertisement

which leavesосталась

Which leaves you, Joseph.
Остались вы, Джозеф.
That'll give Chicago the tallest building in North America which leaves New York and firebrand in second place.
Так что башня в Чикаго — высочайшая в Северной Америке. А Нью-Йорк и ФайерБрэнд остались на 2 месте.
Which leaves Mr. Zimit.
Останется мистер Зимит.
Which leaves fewer pathways, and then they'll get overstressed and then they fail.
Их останется ещё меньше, они будут ещё больше перегружены и тоже откажут.
Which left just one candy bar.
Осталась всего одна шоколадка.
Показать ещё примеры для «осталась»...

which leavesпоэтому

Yet the end of our relationship, which left Eugenio as a byproduct... has been worked out with great reasonableness.
Поэтому финал наших отношений, оставивших Эудженио как побочный продукт, был тоже вполне цивилизованным.
Which leaves you free to slither about the earth.
Поэтому ты можешь спокойно разгуливать по улицам.
Which leaves us little else to do but probability generate.
Поэтому нам больше ничего не остаётся, как генерировать вероятности.
They're anti-State, which leaves a lot of possibilities
Они нацелены против государства, поэтому возможно всё.
We've got to work on our Kaholo Koloa And get the lomilomi chicken ready for the big Ho'olaule'a, Which leaves us, oh,
Извините, но нам надо разучивать Кахоло Колоа и готовить цыпленка «ломи-ломи» для большого Холаулеа, поэтому... ой, на ИГИЛ у нас совсем нет времени.
Показать ещё примеры для «поэтому»...

which leavesчто приводит

Too stocky to have been a sapper, which leaves us with the artillery.
Слишком низок, чтобы быть сапером, что приводит нас к артиллерии.
Which leaves us with sound.
Что приводит нас к звуку.
Which leaves us...
Что приводит нас к....
Which leaves us his brother Temmy.
Что приводит нас к его брату Темми.
Which leaves us... where?
И это приводит нас... к чему?
Показать ещё примеры для «что приводит»...

which leavesчто даёт

Which leaves a window for our killer to get in and out of the R.V. without him noticing.
Что дает убийце достаточно времени, чтобы войти и выйти из фургона незамеченным.
Which leaves us with an unsolved homicide.
Что дает нам нераскрытое убийство.
H.K.P.D. will think they have their man, case closed, which leaves you free to hunt Martin.
H.K.P.D. будет думать, что у них нужный человек, дело закрыто, что дает тебе возможность поймать Мартина.
Which leaves us nowhere.
И это ничего нам не дает.
Adria's out working hard for the cause, which leaves me the perfect opportunity to steal the ship with the weapon on it.
Адрия упорно работает над этим, что даёт мне возможность украсть корабль с оружием.
Показать ещё примеры для «что даёт»...

which leavesзначит остаётся

Which leaves us only option three.
Значит остается третий вариант.
There was one dead kid in the old world, one dead kid in the new world, which leaves Elijah and 2 others,
Был один мёртвый ребёнок в прошлом, один мёртвый в настоящем, значит остается Элайджа и двое других,
So not Ray, and not me, which leaves... In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, et cetera, et — You can't.
значит остаётся... что он священник!
Harry james and tom cummings died in action, Which leaves miss luft. And mr.
Гарри Джеймс и Том Каммингс погибли в бою, значит остаются мисс Луфт и мистер Грейвз.
Which is why I am presenting you with a check for $25 million minus 16, which leaves you with $9 million.
Поэтому я вручаю вам чек на $25 млн. минус 16, значит вам остаётся $9 млн.