which drove — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «which drove»

which droveчто сведёт

My sister was devoted like our parents, and our upbringing was very strict, which drove me nuts.
Моя сестра была посвящена, как наши родители, и наше воспитание было очень строгим, которое свело меня с ума.
A sickness which drove your grandfather mad.
Порок, который свёл твоего деда с ума.
So we don't get the table at the fancy restaurant, which drives Gloria crazy.
Итак, у нас не будет столика в модном ресторане, что сведет Глорию с ума.
advertisement

which droveчто сводило

And then I'm asking her a bunch of questions, which drives her crazy.
Я начинаю задавать кучу вопросов, а это сводит её ума.
He was more Jewish than most Jews. Which drove my Catholic mother crazy.
Он стал бОльшим евреем, чем настоящие евреи, что сводило с ума мою мать-католичку.
advertisement

which droveкоторое заставило

You are a victim of the gambling industry, which drove you to pretend that your seven-year-old son has cancer.
Что вы жертва индустрии азартных игр, что заставило вас представить всё так, будто у вашего семилетнего сына рак.
The innocent victim of a brutish society which drove you to commit acts so terrible, so... antithetical to who you are as a person that your psyche concocted this elaborate fantasy about alien abduction to absolve you of your guilt.
невинная жертва тупого общества которое заставило тебя совершить столь ужасный поступок столь... противоположный тому, кто ты есть как личность, что твоя психика состряпала эту тщательно продуманную фантазию о похищении инопланетянами, чтобы избавить тебя от вины.
advertisement

which drove — другие примеры

Secondly: it was not despair which drove me to jump from the tower. On the contrary, it was hope!
Во-вторых: не отчаяние меня побудило прыгнуть с башни, напротив надежда!
And then we create living conditions which drive people into getting hammered.
А потом мы создали условия жизни, которые заставляют людей напиваться.
Mass is the fundamental thing which drives the life history of a star.
Масса — основной фактор, определяющий историю жизни звезды.
The Geass you cast which drives me to live has perverted my convictions.
заставил меня поступиться моральными принципами.
Einstein's astonishing insight into the connection between matter and energy is the engine which drives all particle physics.
Невероятная проницательность Эйнштейна между связью массы и энергии является двигателем, управляющим физикой частиц.
Показать ещё примеры...