что сводило — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что сводило»
что сводило — taking me to
Спасибо, что сводила меня за покупками. О-о, в любое время.
Thanks for taking me shopping. oh, anytime.
Спасибо, что свозил его.
Yeesh, thanks for taking him.
— Спасибо тебе, что сводил меня в театр!
Thank you so much for taking me to the theater.
Спасибо, что сводил меня в дендрарий.
Thanks for taking me to the arboretum.
Спасибо, что сводил меня на ужин.
Thank you for taking me out to dinner.
Показать ещё примеры для «taking me to»...
advertisement
что сводило — that makes
Но она излучает что-то такое, что сводит меня с ума.
But she oozes something that makes me crazy.
Сходи в гости к девочке, что сводит тебя с ума.
Go meet the girl that makes the world go crazy
У Кендры максимум баллов по SAT, что сводит Гэри с ума.
Kendra got double 800s on her SATs, makes Gary crazy.
Хорошо... Что сводит тебя с ума?
Okay... why are you mad?
Что сводит с ума...
Which makes you insane...
Показать ещё примеры для «that makes»...
advertisement
что сводило — that drives
Всё в Иерусалиме, что сводит людей с ума.
Every last thing in Jerusalem that drives men mad.
Но я чувствую, что моя жизнь пропадет, если я не полюблю мужчину, чей ум я уважаю, чья духовность равна моей, и кто имеет такую же неудержимую тягу к чувственной страсти, что сводит меня с ума
But I tell you, I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind I respected, whose spirituality equaled mine and who had the same, oh, lustful appetite for sensual passion that drives me insane.
В деловых костюмах есть что-то такое, что сводит меня с ума. Не знаю, что.
There's something about a woman in a business suit that drives me wild.
Но после этого кажется, что только это напряжение и было, а без него, нам осталось только то, что сводит нас с ума друг от друга.
But afterward, it-it was like that tension was all we... had really, and without it, all we were left with was that... well, those things that drove us crazy about each other.
Он стал бОльшим евреем, чем настоящие евреи, что сводило с ума мою мать-католичку.
He was more Jewish than most Jews. Which drove my Catholic mother crazy.