when you were born — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when you were born»
when you were born — когда ты родился
— Your mother died when you were born?
Твоя мать умерла, когда ты родился?
When you were born, peace came.
Когда ты родился, наступил мир.
When you were born we were happy to have a boy.
Знаешь, когда ты родился, мы были счастливы , что у нас — сын.
When you were born, I made a blue blanket for you, for you were my son, too.
Когда ты родился, я сшила для тебя голубое одеяло, ибо ты был и моим сыном.
Is it true when you were born, the doctor turned around and slapped your mother?
А правда, что когда ты родился, доктор развернулся и влепил твоей матери?
Показать ещё примеры для «когда ты родился»...
advertisement
when you were born — когда мне скучно
And when I am bored I want to kill myself!
А когда мне скучно, мне хочется себя убить!
I always smoke when I'm bored.
Я всегда курю, когда мне скучно.
All I have is a gland that gives off foul odors when I'm bored.
Всё что есть у меня, это железа, испускающая неприятный запах когда мне скучно.
Sometimes when i am bored,
Иногда,когда мне скучно,
I can't call you when I'm bored?
А я не могу позвонить, когда мне скучно?
Показать ещё примеры для «когда мне скучно»...
advertisement
when you were born — при рождении
And the state of grace that we lose when we are born.
И милосердие Господне мы теряем при рождении.
What color were my eyes when I was born?
Какого цвета были мои глаза при рождении?
— When I was born.
— При рождении.
But we must always remember that we-— When we are born we need a great deal of love in order to persuade us to stay in life,
Но мы всегда должны помнить... что при рождении... нам требуется очень много любви... для того, чтобы склонить нас остаться в этой жизни.
If you think about it, that's what happens to us when we're born.
Если задуматься, именно это происходит при рождении.
Показать ещё примеры для «при рождении»...
advertisement
when you were born — когда мы рождаемся
When we are born... we are allocated a finite number of seconds.
Когда мы рождаемся нам дано конечное количество времени.
I've often thought that when we are born we are given time in a multitude of tiny boxes so small that when we need them most, they're nowhere to be found.
Я часто думаю, что когда мы рождаемся, мы получаем множество маленьких ящичков, таких маленьких, что когда они больше всего нужны, их нигде не найти.
Those that ring when we are born those that ring when we die
Те колокола, что звонят, Когда мы рождаемся И когда умираем,
When we're born we're neither saints nor sinners but we have the potential to be good.
Когда мы рождаемся, мы ни святые, ни грешные, но у нас есть все возможности, чтобы быть хорошими.
When we're born, our eyes are blue but gradually cells of the iris begin making pigments the iris changes into striking pattern of color a pattern that is unique to each of us.
Когда мы рождаемся, наши глаза имеют голубой цвет. Но постепенно клетки радужной оболочки начинают вырабатывать пигменты, радужная оболочка приобретает характерный цветовой рисунок, который уникален для каждого человека.
Показать ещё примеры для «когда мы рождаемся»...
when you were born — при родах
We had a sister, but she died when she was born.
Была еще сестра, но она умерла при родах.
They told me that I had no mother that she died when I was born.
Они говорили, что у меня нет матери, что она умерла при родах.
I thought she died when you were born.
Я думала она умерла при родах.
She died when I was born.
Она умерла при родах.
This letter was written 30 years ago. We were five years old. Our mother didn't die when we were born!
Слушай, это написано 30 лет назад тебе тогда было 5 лет, значит наша мать не скончалась при родах
Показать ещё примеры для «при родах»...