при родах — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «при родах»
На английский язык «при родах» переводится как «during childbirth» или «during delivery».
Варианты перевода словосочетания «при родах»
при родах — in childbirth
Джон Холлидэй, который рыдал, когда госпожа Фостер умерла при родах?
John Halliday, who cried when Mrs. Foster died in childbirth?
Ваша жена умерла при родах, Галлахер.
Your wife died in childbirth, Gallagher.
— Она умерла при родах.
— She died in childbirth.
Её мать умерла при родах,..
Her mother died in childbirth.
Жена при родах.
My wife in childbirth.
Показать ещё примеры для «in childbirth»...
advertisement
при родах — birth
Всё, что от тебя требовалось — причинить матери боль при родах!
All you needed to do, was give your mother birth pains...
— Чтобы вы присутствовали при родах?
— She wanted you at the birth?
Я намерен присутствовать при родах моего ребёнка, Мартина.
No way. I intend to witness the birth of my child, Martine.
Знаешь, я думал, что повитухи нужны при родах, а не при смерти.
You know, I thought that doulas were for birth, not death.
Вы, ребята, должны позвонить мне, потому что у меня есть эксперт, который засвидетельствует, что все это связано с медицинской ошибкой при родах.
You guys should call me because I could get an expert to testify that that is all birth related.
Показать ещё примеры для «birth»...
advertisement
при родах — giving birth
Жена его умерла при родах, производя на свет их дочь Иль-мэ.
His wife died giving birth to their daughter Il-mae.
Она умерла при родах.
And she died giving birth.
Словно... она умерла при родах, а эта незнакомка заняла ее место.
It's like...she died giving birth and this stranger took her place.
Дочь умерла при родах. Кассета 200-208.
Daughter died giving birth, tapes 200 to 208."
Его мать умерла при родах Отец ушёл искать работу
His mother died giving birth. His father went away to find work.
Показать ещё примеры для «giving birth»...
advertisement
при родах — when he was a baby
Она умерла при родах.
She died when he was a baby.
Она умерла при родах.
She passed when he was a baby.
Альберта умерла при родах.
Alberta died having the baby.
Потому что, когда ты увидишь всех этих девушек в бикини, они тебе напомнят о лишнем весе при родах, который ты никогда не сбросишь.
Because once you see all those women in their bikinis, you will be reminded of all the baby weight you never have to lose.
Энжела, вы знаете всё, что необходимо знать при родах.
Angela, you know everything you need to know to have this baby.
Показать ещё примеры для «when he was a baby»...
при родах — when i was born
Они говорили, что у меня нет матери, что она умерла при родах.
They told me that I had no mother that she died when I was born.
Она умерла при родах.
She died when I was born.
А я присутствовал при родах жены.
And I saw my kids being born.
Я думала она умерла при родах.
I thought she died when you were born.
Была еще сестра, но она умерла при родах.
We had a sister, but she died when she was born.
Показать ещё примеры для «when i was born»...
при родах — birth partner
— У неё принимают ребенка и... она попросила меня присутствовать при родах.
They're inducing the baby and... she's asked me to be birth partner.
Я должна посвятить всё своё внимание поддержке Джули при родах.
I have to give all my attention to being Julie's birth partner.
Чёрт, я не смогу помогать ей при родах!
Shit, I can't be the birth partner!
Я не буду ей помогать при родах!
I ain't no birth partner!
Ты бы... Могла быть моей помощницей при родах?
W... would you be my birthing partner?
при родах — during labor
И мама умерла при родах, и... и он такой одинокий...
Then, you know, my mom died during labor, and... and he was just lost.
Как такое... Были осложнения при родах.
How is that... there were complications during labor.
Труда, и если повезёт, рождение отпрысков, один из которых может и убьёт при родах.
Toil and, if you're lucky, the birthing of brats, one of which will likely kill you during labor.
Он был в Портленде когда его жена умерла при родах.
Oh. He was in Portland When his wife went into labor and died.
Замечательно, наслаждайся болями при родах.
Perfect! You're welcome to enjoy the labor pains.