when you married — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when you married»

when you marriedкогда женился на

He only took it up when he married Mummy.
Он ведь принял католичество, только когда женился на маме.
You knew that when you married me!
Ты знал об этом когда женился на мне!
He knew the nature of his act when he married her?
Он знал структуру брака, когда женился на ней?
I knew I should have kept that manual when I married you.
Я знал, что должен был прочитать инструкцию, когда женился на тебе.
You knew this about me when you married me.
Ты знал, что я такая, когда женился на мне!
Показать ещё примеры для «когда женился на»...
advertisement

when you marriedкогда вышла замуж

I lost my right to be sensitive when I married Nathan.
Я потеряла право обижаться, когда вышла замуж за Нэйтана.
She says she cut ties with the family when she married Vinnie.
Она сказала, что перестала контактировать с семьей, когда вышла замуж за Винни.
You were a child when you married Tucker.
Ты была ребенком, когда вышла замуж за Такера.
No, what he's trying to do is not miss out on an opportunity that I didn't give him the first time around when I married Teddy.
Нет, что он пытается сделать, так это не упустить шанс которого я не дала ему в первый раз, когда вышла замуж за Тедди
When I married your father, I knew nothing.
Когда я вышла замуж, тоже ничего не знала.
Показать ещё примеры для «когда вышла замуж»...
advertisement

when you marriedкогда выходила замуж за

So did I when I married my husband.
Как и я, когда выходила замуж.
She knew what he was like when she married him.
Она знала, какой он, когда выходила замуж.
I knew who Tony was when I married him.
Я знала, кем был Тони, когда выходила замуж.
I knew that when I married him, but he has been straight for 18 years.
Я знала это, когда выходила замуж, но он ничего не нарушал 18 лет.
I knew you were French when I married you.
Нет, я знала что ты француз, когда выходила замуж за тебя.
Показать ещё примеры для «когда выходила замуж за»...
advertisement

when you marriedкогда я вышла за

And then later, when I married Carl, I thought it was all over and done with.
Потом когда я вышла за Карла, я думала, что всё закончилось.
When I married Theodore Wallace, I thought I was over you.
Когда я вышла за Теодора Уолиса, я думала, что забыла тебя.
My mother gave me this field when I married Mila.
Моя мать дала мне этот участок когда я вышла за Милу.
I was 13 when I married your father.
Мне было 13, когда я вышла за твоего папу.
They banned me when I married Willem.
— Они отвернулись от меня, когда я вышла за Виллема.
Показать ещё примеры для «когда я вышла за»...

when you marriedкогда мы поженились

When we married she performed onstage, and me at the box office.
Когда мы поженились — она работала на сцене, а я — в кассе театра.
When we married, we vowed to help each other and live happily together.
Когда мы поженились, мы поклялись, что будем помогать друг другу и жить счастливо вместе.
When we married, we accepted all the consequences of that act, including the consequences of you.
Когда мы поженились, мы несли ответственность за все последствия, включая последствия касающиеся тебя.
She quit when we married.
Она бросила учебу, когда мы поженились.
I love you as much as I did when we married.
Я люблю тебя столько, как я сделал, когда мы поженились.
Показать ещё примеры для «когда мы поженились»...

when you marriedкогда выходила за

I was hopelessly naive when I married you.
Я была ничтожно наивна когда выходила за тебя.
You knew that when you married me.
Ты это знала, когда выходила за меня!
You knew that when you married him.
— Ты знала это, когда выходила за него.
You knew he was a geography teacher when you married him.
Ты знала, что он был учителем географии, когда выходила за него.
Knew it when I married him.
Я знала об этом, когда выходила за него.
Показать ещё примеры для «когда выходила за»...