when we fall — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when we fall»

when we fallкогда падал

Probably hit his head on the side of the mine shaft when he fell down.
Наверное, ударился головой о стену шахты, когда падал.
He fell back, grabbed for a chair, knocked it over when he fell down.
Он отступил, схватился за стул, уронил его, когда падал.
I hit a rock when I fell.
Я ударился о камень, когда падал.
He could've pinched a nerve in his ankle when he fell.
Он мог защемить нерв в лодыжке, когда падал.
They're saying he hit his head when he fell in.
Говорят, он ударился головой, когда падал.
Показать ещё примеры для «когда падал»...
advertisement

when we fallпри падении

Maybe she hurt herself when she fell.
Наверное, она ушиблась при падении.
When you fell out of your bed this morning, you hit your temple. Hard.
При падении с кровати сегодня утром, вы сильно повредили висок.
Do you remember hitting your head when you fell?
Вы точно не ударились головой при падении?
Did you know, she hit her head when she fell?
В курсе что она ударилась головой при падении?
He hit his head when he fell.
Он ударился головой при падении.
Показать ещё примеры для «при падении»...
advertisement

when we fallкогда упал

I think I chipped a tooth when I fell yesterday.
Думаю, я отломил зуб, когда упал вчера.
He cracked his head on the floor when he fell back?
— Он разбил голову, когда упал на пол?
You hit it pretty hard when you fell.
Ты им сильно ударился, когда упал.
When he fell.
Когда упал.
The only time I ever made Emma laugh was when I fell down the stairs.
Единственным раз насмешил Эмму, когда упал с лестницы.
Показать ещё примеры для «когда упал»...
advertisement

when we fallкогда я влюбилась

I was 22 when I fell in love with you.
Мне было 22 года, когда я влюбилась в тебя.
When I fell in love with him, I didn't know he was married!
Когда я влюбилась в него, я не зала, что он женат.
Clifford wasn't a baronet when I fell for him, his late father was.
Когда я влюбилась в Клиффорда, баронетом был не он, а его покойный отец.
I signed on for exactly this when I fell in love with you.
Я подписался на всё это, когда влюбился в тебя.
'I don't know where I was when I fell in love with salsa.
Я точно не помню, где я был, когда влюбился в сальсу.
Показать ещё примеры для «когда я влюбилась»...

when we fallкогда мы влюбляемся

What happens when we fall in love?
Что случается, когда мы влюбляемся?
Dopamine, oxytocin, vasopressin... these are chemicals that flood your system when you fall for someone, and they keep you attached for the long haul.
Дофамин, окситоцин, вазопрессин... эти гормоны выплескиваются в кровь, когда мы влюбляемся в кого-то, и формируют длительную привязанность.
When we fall for another person, our neurological pathways get altered, and we make choices.
Когда мы влюбляемся в кого-то, неврологические цепочки меняются, и влияют на выбор...
The paradox consists of the fact that when we fall in love we are seeking to re-find all or some of the people to whom we were attached as children,
Парадокс в том, что когда мы влюбляемся, мы вновь стремимся найти... всех или часть из тех людей, к кому мы были привязанны детми.
Like a baby's first tooth emerging or when we fall in love
Как прорезается первый зуб ребёнка, или когда мы влюбляемся
Показать ещё примеры для «когда мы влюбляемся»...

when we fallкогда он засыпает

When I fall asleep on the couch... she covers me with a blanket.
Когда я засыпаю в гостиной она укрывает меня одеялом.
When I fall asleep on the toilet I have sweet dreams.
Когда я засыпаю в туалете, я вижу чудесные сны.
Every night when I fall asleep on the sofa, he carries me to bed.
Каждую ночь, когда я засыпаю на диване, он доносит меня до кровати.
Because I'm going to the theatre with Sandy tonight, and she always gets mad when I fall asleep during the show.
Потому что я собираюсь в театр с Сэнди этим вечером, и она всегда злится, когда я засыпаю во время представления.
Who do you think carries Sheldon to bed when he falls asleep in front of the TV?
А ты думаешь кто относит Шелдона в постель когда он засыпает у телевизора?
Показать ещё примеры для «когда он засыпает»...

when we fallкогда ты заснул

When I fell asleep working... the person who covered me with my own sweater... was you.
Когда я заснула на работе... это ты накрыл меня... моим свитером.
(Woman) He was here when I fell asleep.
Он был здесь когда я заснула.
When he fell asleep.
Когда он заснул.
He says when he fell asleep he had the bench to himself.
Он утверждает, что, когда он заснул, он был на скамейке один.
That night, when you fell asleep on the sidewalk... was the one chosen for the splice.
Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа.
Показать ещё примеры для «когда ты заснул»...

when we fallкогда я усну

Oh, it's always something with that woman the rent, the electric bill, the floor that got ruined when I fell asleep in her bathtub.
С этой женщиной всегда что-то происходит то аренда, то счета за электричество, то проломленный пол, когда я уснул в её ванной.
I stopped the clock when you fell asleep while I was talking about whale sharks.
Я остановил таймер, ты уснул, пока я рассказывал тебе о китовых акулах.
The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel.
Единственное пятно в вашей биографии, это автоавария, произошедшая по причине того, что вы уснули за рулем.
Well, what happens when he falls asleep at 7:30, and we have to spend the rest of the night tiptoeing around in the dark?
А что если он уснет в 7.30 и нам придется всю ночь ходить на ципочках в темноте?
Well, I don't know when you fell asleep.
Я не знаю даже когда ты уснула.
Показать ещё примеры для «когда я усну»...

when we fallкогда он выпал

Well, okay, so something clearly happened to Frank when he fell out of that window.
Фрэнк явно повредился умом, когда выпал из окна.
Now, I didn't see what happened, but I know Jeff wasn't alone in that room when he fell out the window.
Я не видел, что случилось, но я знаю, что Джефф был не один в комнате, когда выпал из окна.
Do you remember where you were when they fell?
А ты помнишь где ты был, когда он выпал?
But you found Duke when he fell out of the barn... and I'm betting you'll find Audrey too.
Но ты нашла Дюка, когда он выпал из амбара... Могу поспорить, ты найдёшь и Одри.
Just a slight contusion from... (sighs) From-from when he fell out of a wall?
Небольшой ушиб от... От того, что он выпал из стены?
Показать ещё примеры для «когда он выпал»...

when we fallкогда я пал

When I fell to earth, I didn't just lose my powers.
Когда я пал на Землю, я не просто утратил свои способности.
When I fell, I thought I had no choice, but yesterday, you've showed me that there is a choice.
Когда я пал, я думал, что у меня нет выбора Но вчера ты мне показал, что он есть
And when I fall, you can pick it up.
А когда я паду, ты возьмешь его.
When he falls, you will quickly follow.
Нo кoгда oн падет, Вы пoследуете за ним.
You will not always be his favorite, and when you fall I will be there.
Ты не вечно будешь его фаворитом, а когда падешь я не стану медлить.
Показать ещё примеры для «когда я пал»...