wheelchair — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wheelchair»

/ˈwiːlʧeə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wheelchair»

На русский язык «wheelchair» переводится как «инвалидная коляска».

Варианты перевода слова «wheelchair»

wheelchairинвалидная коляска

Last week Number Fourteen was an old lady in a wheelchair.
На прошлой неделе Номером Четырнадцать была старушка в инвалидной коляске.
You know, he's in a wheelchair all the time.
Знаете, он всё время сидит в инвалидной коляске, и тут — ап!
There was supposed to be a wheelchair.
Мне впору сидеть в инвалидной коляске.
In a wheelchair I see you...
В инвалидной коляске вижу...
That's like using a wheelchair for the fun of it.
Это все равно, что кататься в инвалидной коляске забавы ради.
Показать ещё примеры для «инвалидная коляска»...

wheelchairинвалидное кресло

— Lf I listened to the doctor I'd be in a wheelchair.
— Если бы я слушал доктора я был бы в инвалидном кресле.
He bought stolen jewels from all over the world, and placed them in his wheelchair.
Он скупал украденные драгоценности со всего мира и прятал их в своём инвалидном кресле.
It's better to spend five years of your life in a nice comfy nick than rest of your miserable existence in a filthy wheelchair.
Лучше провести пять лет жизни в симпатичной уютной тюрьме, чем остаток своего жалкого существования в убогом инвалидном кресле.
You will be in a wheelchair.
Ты будешь в инвалидном кресле.
Keep it up and in three or four years you'll end up in a wheelchair.
Будете так продолжать — и через три-четыре года окажетесь в инвалидном кресле.
Показать ещё примеры для «инвалидное кресло»...

wheelchairколяска

— I just stay on that damn wheelchair all day.
— Ну, весь день катаюсь на этой чертовой коляске.
Especially the mind of a young girl raised on a wheelchair.
В особенности молодой девушки, прикованной к коляске.
But if you could know how well I feel on that wheelchair !
Но если бы ты только знал, как мне было хорошо в этой коляске!
In reality, the best thing would be for Kenny to wear his artificial legs, while sitting in his wheelchair.
Фактически, лучше всего, если Кенни будет носить протезы, сидя в своей коляске.
Why is she in a wheelchair?
А почему она в коляске?
Показать ещё примеры для «коляска»...

wheelchairкресло

Sebastian in his wheelchair spinning down the box-edged walks of the kitchen gardens in search of alpine strawberries and warm figs.
Себастьян катит своё кресло по садовым дорожкам между двумя рядами вечнозелёного кустарника, разыскивая поспевшую клубнику и срывая тёплые фиги.
He said he's making me a new wheelchair. A custom job. But now I dunno.
Он сказал, что сделает мне новое кресло, еще лучше этого.
Use my wheelchair.
Садись в моё кресло.
Then she told me the old wheelchair wasn't any good anyway.
Потом она сказала, что старое кресло всё равно на ладан дышало.
Emir got an electric wheelchair.
Эмир получил кресло с приводом.
Показать ещё примеры для «кресло»...

wheelchairкресло-каталка

You never see a wheelchair with the roll bar.
Вы никогда не видели кресло-каталку которое ездит по рельсам!
I'll arrange for a wheelchair.
Я привезу кресло-каталку.
And we had to buy a wheelchair.
Зачем было покупать кресло-каталку?
From then on, they came every day and took me in a wheelchair.
С тех пор они приходили каждый день и сажали меня в кресло-каталку.
I think that you should put him in a wheelchair and take him down to the OR.
Думаю, нужно посадить его в кресло-каталку и отвезти в операционную.
Показать ещё примеры для «кресло-каталка»...

wheelchairкаталка

Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair.
Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста.
— Yeah, it was, he knew that I needed a wheelchair.
— Ага, он знал, что мне была нужна каталка.
You look like you could use a wheelchair.
А ты как тот, кому нужна каталка.
And Mrs Williams needs a wheelchair.
А миссис Уильямс нужна каталка.
I don't need a wheelchair.
ћне не нужна каталка.
Показать ещё примеры для «каталка»...

wheelchairинвалидный

Because I'm sitting in a wheelchair?
Потому что я в инвалидном кресле? — Нет...
I don't think so. Harry's in a wheelchair.
Гарри в инвалидном кресле, Хлоя.
Wasn't he, like, just in a wheelchair or something?
Разве он недавно не был в инвалидном кресле или что-то типа того?
No debate. You are going to sit in that wheelchair until you are back on your feet.
Ты будешь сидеть в инвалидном кресле, пока не встанешь на ноги.
— So he's in a wheelchair.
— Значит, он в инвалидном кресле. — Да.
Показать ещё примеры для «инвалидный»...

wheelchairкресле-каталка

There was an old woman in a wheelchair.
У меня в комнате ужасная старуха в кресле-каталке.
Either way this kid's gonna be picking up his diploma in diapers and a wheelchair.
В любом случае он будет забирать свой диплом в пеленках и в кресле-каталке.
What? Not because she's in a wheelchair?
Из-за того, что она в кресле-каталке?
It's this fuck in a wheelchair that's always preying on everyone's sympathies, writing these long diatribes about how he'll never walk again and how walkers should appreciate the blessings of their functioning legs.
Такой козел в кресле-каталке, питается симпатиями других, пишет длинные диатрибы, что он никогда не пойдет снова и как ходящие должны быть благодарны за функционирующие ноги.
The guy's in a wheelchair.
Парень в кресле-каталке.
Показать ещё примеры для «кресле-каталка»...

wheelchairинвалид

Good thing as you're in a wheelchair.
— Мне повезло еще, что я инвалид. — Почему?
— You're in a wheelchair.
— Вы инвалид?
This wheelchair guy moved in next door and he can do all these great things and...
Инвалид поселился по соседству от меня, постоянно совершает хорошие поступки...
He's in a wheelchair.
Он инвалид.
How you have a son who's retarded, or in a wheelchair or something.
Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того.
Показать ещё примеры для «инвалид»...

wheelchairприкована к инвалидному креслу

My other sister is in a wheelchair.
А моя вторая сестра прикована к инвалидному креслу.
Peggy O'Dell was in a wheelchair but she ran in front of a truck.
Пэгги О'Делл была прикована к инвалидному креслу, но тем не менее выбежала перед грузовиком.
Quinn's in a wheelchair, but her rehab's going well, partly because Joe's been going with her.
Квинн прикована к инвалидному креслу, но ее реабилитация идет довольно хорошо, отчасти потому что Джо находился с ней.
She could very well be in a wheelchair for the rest of her life, yes.
Да, она вполне может оказаться прикована к инвалидному креслу до конца жизни.
No, wait a minute... These treatments, they might stimulate brain activity, but he's still in a wheelchair.
Нет, погоди-ка, это лекарство может и стимулирует деятельность мозга, но он по-прежнему прикован к инвалидному креслу.
Показать ещё примеры для «прикована к инвалидному креслу»...