what the hell are you talking — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what the hell are you talking»
what the hell are you talking — о чём ты говоришь
— What the hell are you talking about?
— О чём ты говоришь, чёрт возьми?
What the hell are you talking about?
О чем ты говоришь, мать твою?
Lana, what the hell are you talking about?
— Лана, о чём ты говоришь?
— What the hell are you talking about, quitting?
— Черт, о чем ты говоришь, что значит «ухожу»? !
— What the hell are you talking about?
— О чем ты говоришь, черт побери?
Показать ещё примеры для «о чём ты говоришь»...
advertisement
what the hell are you talking — что ты несёшь
— What the hell are you talking about?
Что ты несёшь, черт возьми?
What the hell are you talking about?
— Черт возьми, что ты несешь!
What the hell are you talking about?
Да, что ты несешь?
— What the hell are you talking about?
Маурисио, что ты несёшь? Я только что спас твою жизнь, малыш.
Celia, what the hell are you talking about?
Селия, что ты несешь, черт побери?
Показать ещё примеры для «что ты несёшь»...
advertisement
what the hell are you talking — чёрт возьми
— What the hell are you talking about?
О чем, черт возьми, вы говорите?
What the hell are you talking about?
О чем это, черт возьми, ты говоришь?
— What the hell are you talking about?
— О чём, чёрт возьми, вы говорите?
What the hell are you talking about?
О чем, черт возьми, вы говорите?
What the hell are you talking about?
О чём, чёрт возьми, ты говоришь?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...
advertisement
what the hell are you talking — о чём ты вообще говоришь
Well, what the hell are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
Kev, what the hell are you talking about?
Кев, о чём ты вообще говоришь?
I mean, what the hell are you talking about?
Ёто безумие. ќ чем ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
— О чём ты вообще говоришь?
Показать ещё примеры для «о чём ты вообще говоришь»...
what the hell are you talking — о чём ты вообще
What the hell are you talking about? Dudes like this, they never win.
О чем ты вообще?
What the hell are you talking about?
О чём ты вообще?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще, черт возьми? Ой, да ладно.
— What the hell are you talking about?
О чем ты вообще?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще?
Показать ещё примеры для «о чём ты вообще»...
what the hell are you talking — чёрт побери
What the hell are you talking about?
О чём, чёрт побери, вы толкуете?
— What the hell are you talking about?
О чем вы, черт побери, говорите? Тигер.
What the hell are they talking about?
Что Вы, черт побери, несете?
What the hell are you talking about?
О чем, черт побери, ты говоришь?
What the hell are you talking about?
О чём, чёрт побери, ты говоришь?
Показать ещё примеры для «чёрт побери»...
what the hell are you talking — какого чёрта ты несёшь
What the hell are you talking about?
Какого чёрта ты несёшь?
What the hell are you talking about, Charlie?
Чарли, какого чёрта ты несёшь?
What the hell are you talking about?
Какого черта ты несешь?
Hey, what the hell are you talking about?
Какого черта ты несешь?
What the hell are you talking about?
Так? Какого чёрта ты несёшь? !
Показать ещё примеры для «какого чёрта ты несёшь»...
what the hell are you talking — какого чёрта ты говоришь
What the hell are you talking about?
Какого чёрта ты говоришь?
Punkin, what the hell are you talking about?
Какого черта ты говоришь?
— What the hell are you talking about.
— Какого черта ты говоришь.
Brandon, what the hell are you talking about?
Брэндон, какого чёрта ты говоришь?
What the hell are you talking about?
Какого черта ты говоришь?
Показать ещё примеры для «какого чёрта ты говоришь»...
what the hell are you talking — что за бред ты несёшь
What the hell are you talking about?
Что за бред ты несешь?
What the hell are you talking about?
— Да что за бред ты несёшь?
What the hell are you talking about?
Что за бред ты несёшь?
What the hell is he talking about?
Что за бред он несёт?
What the hell is he talking about?
Что за бред он несёт? Не отвечай.
Показать ещё примеры для «что за бред ты несёшь»...
what the hell are you talking — ты сейчас о чём
Boy, what the hell are you talking about?
Ты сейчас о чем?
What the hell are you talking about?
Ты сейчас о чём?
What the hell are you talking about?
Ты сейчас о чем?
What the hell are you talking about?
О чём ты сейчас?
What the hell are you talking about?
2 недели? О чем ты сейчас?
Показать ещё примеры для «ты сейчас о чём»...