о чём ты вообще — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «о чём ты вообще»

о чём ты вообщеwhat are you talking about

О чём ты вообще? !
What are you talking about?
Она именно такая. О чём ты вообще?
What are you talking about?
О чем ты вообще?
What are you talking about?
Её? О чём ты вообще?
What are you talking about?
Да о чём ты вообще?
What are you talking about?
Показать ещё примеры для «what are you talking about»...
advertisement

о чём ты вообщеwhat were you thinking

О чём ты вообще думаешь?
What were you thinking?
О чем ты вообще думал?
What were you thinking of?
О чём ты вообще думала?
What were you thinking...
Тео, о чем ты вообще думал?
Theo, what were you thinking?
О чём ты вообще думал?
What were you thinking?
Показать ещё примеры для «what were you thinking»...
advertisement

о чём ты вообщеwhat the hell are you

О чём ты вообще думал?
What the hell are you thinking?
О чём ты вообще думаешь?
What the hell are you thinking?
О чем ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще, черт возьми? Ой, да ладно.
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще думала, когда возвращалась сюда?
What the hell are you thinking, coming back here?
Показать ещё примеры для «what the hell are you»...
advertisement

о чём ты вообщеwhat are you even

Да о чём ты вообще? Да обо всём!
What are you even talking about?
О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
О чем ты вообще говоришь?
What are you even saying?
О чём ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
Показать ещё примеры для «what are you even»...

о чём ты вообщеwhat you're talking about

Я по-прежнему не понимаю, о чем ты вообще говоришь.
I still have no idea what you're talking about.
Не понимаю, о чем ты вообще говоришь.
I'm sure I don't know what you're talking about.
Я уверен, что не понимаю о чем ты вообще говоришь.
I'm sure I don't know quite what you're talking about.
Не знаю, о чём ты вообще говоришь.
Don't know what you're talking about.
Без понятия, о чем ты вообще сейчас.
I have no idea what you're talking about.
Показать ещё примеры для «what you're talking about»...

о чём ты вообщеwhat the hell are you talking about

О чём ты вообще?
What the hell are you talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What the hell are you talking about?
взамен шепота из теней для усталого старика о чем ты вообще?
Instead of whispering from the shadows like some tired old man. What the hell are you talking about?
О чем ты вообще?
What the hell are you talking about?
О чем ты вообще?
What the hell are you talking about?
Показать ещё примеры для «what the hell are you talking about»...