what kind of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «what kind of»

«What kind of» на русский язык переводится как «какого рода» или «какой вид».

Пример. What kind of music do you like? // Какую музыку ты любишь?

Варианты перевода словосочетания «what kind of»

what kind ofкакого рода

What kind of good?
Какого рода хорошего?
What kind of a jam?
Какого рода переделку?
What kind of thing?
Какого рода дела?
What kind of work?
Какого рода работа?
What kind of a machine could do these things?
Какого рода механизм может делать такие вещи?
Показать ещё примеры для «какого рода»...
advertisement

what kind ofкакой вид

What kind of poem is that?
А что это за вид стихотворения?
What kind of a fine crocodile is that?
Это какой вид крокодила?
I suppose that depends on what kind of weapon you're talking about disarming.
Предполагаю, что всё зависит от того, о каком виде оружия ты говоришь.
Your ship... what kind of energy output is it capable of generating?
Ваш корабль... энергию каких видов и мощности он может производить?
What kind of language is that?
Какой это вид языка?
Показать ещё примеры для «какой вид»...
advertisement

what kind ofкакое именно

What kind of rifles?
Какие именно винтовки?
What kind of relationship is that?
Какие именно отношения?
What kind of plans?
Какие именно планы?
What kind of questions? — About you.
Какие именно вопросы?
Sir, it would help if I knew what kind of life signs to look for.
Сэр, мне бы очень помогла информация о том, какие именно биосигналы искать.
Показать ещё примеры для «какое именно»...
advertisement

what kind ofчто ещё за

What kind of sh*t is this?
Что еще за чушь?
What kind of petition?
Что еще за прошение?
What kind of Bibi?
Что ещё за Биби?
What kind of function..?
Что еще за функция...
What kind of a name is that?
Что ещё за имя?
Показать ещё примеры для «что ещё за»...

what kind ofкакого типа

Well, what kind of «specimen»?
Ну, какого типа «космонавтов»?
What kind of delays?
Какого типа задержки?
What kind of a plane is that?
Какого типа этот самолёт?
What kind of disturbance? I cannot tell.
Какого типа возмущение?
Hey, Mom, what kind of woman was Grandma?
Послушай, мам, какого типа женщина была бабушка?
Показать ещё примеры для «какого типа»...

what kind ofну что ты за

What kind of animals are those?
Ну что за животные такие?
What kind of team is it?
Ну что за команда?
Ma'am, what kind of service is this today?
Мэм, ну что за обслуживание в наши дни.
What kind of a man are you?
Ну что ты за человек?
What kind of a person are you?
Ну что ты за человек?
Показать ещё примеры для «ну что ты за»...

what kind ofчто это вообще за

What kind of a pump is it?
Что это вообще за насос?
What kind of a name is Todd Gack anyway?
Что это вообще за имя, Тодд Гэк?
What kind of show is that Sandos Brothers?
Что это вообще за шоу, Братья Сандосы?
Could you tell me what kind of law this is?
Вы не могли бы сказать, что это вообще за закон.
What kind of nation are you?
Что вы вообще за нация такая?
Показать ещё примеры для «что это вообще за»...

what kind ofвот

What kind of greeting is that?
Вот это приветствие!
That's what kind of makes my mom...worth it.
Вот когда я ...ценю свою маму.
What kind of a person are you?
Вот что ты за человек?
What kind of people?
Вот что за люди?
What kind of man are you?
Вот какой человек!
Показать ещё примеры для «вот»...

what kind ofкакой марки

What kind of ball are you playing?
Какой марки у Вас шар?
What kind of car?
Какой марки машина?
— Uh, what kind of gun did you use?
— Пистоле какой марки вы использовали?
What kind of gun was it?
Какой марки?
What kind of car is this?
Какая марка этой машины?
Показать ещё примеры для «какой марки»...

what kind ofкакие неприятности

What kind of trouble, Nick?
Какие неприятности, Ник?
What kind of problem?
Какие неприятности?
What kind of proceedings?
Какие неприятности?
Major, what kind of trouble?
Какие неприятности, майор?
What kind of trouble?
Какая неприятность?
Показать ещё примеры для «какие неприятности»...