what it feels — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what it feels»

what it feelsчто я чувствую

You know what I feel without my saying it. Not at all. Put the whole thing behind you.
Вы же понимаете, что я чувствую и без моих слов.
Sounds are not what I feel.
Звуки — это не то, что я чувствую.
I know what I feel.
Я знаю, что я чувствую.
So I just have to tell you what I feel in my heart.
Я просто хочу тебе сказать, что я чувствую.
— Shall I tell you what I feel?
— Сказать Вам, что я чувствую?
Показать ещё примеры для «что я чувствую»...
advertisement

what it feelsчто ты ощущаешь

Try to feel now what you felt then.
Попробуй сейчас ощутить то, что ощущала тогда.
# You have no idea... # What I feel inside
# Но как мне рассказать... # что ощущаю я.
— Look, daddy but mainly what I feel is angry!
Послушай папа Но сильнее всего, я ощущаю злость.
Solitude, that's what I feel in here.
Одиночество. Вот что я ощущаю здесь.
What they felt because of the disease.
Что они ощущали при болезни.
Показать ещё примеры для «что ты ощущаешь»...
advertisement

what it feelsо своих чувствах

I hate it, he's always so bad at saying what he feels, and he gets these crazy ideas all the time, and I don't feel...
Он с таким трудом говорит о своих чувствах, а еще постоянно все эти сумасшедшие мысли, и я не уверена что.
I'm completely sure about what I feel Ramon
Я уверена в своих чувствах, Рамон.
This poem expresses perhaps what you feel?
— Эти стихи выражают Ваши чувства?
You want me to try to express what you feel?
Вы хотите, что бы я попробовал выразить ваши чувства?
What I feel for Chitsuko is...
Мои чувства к Тицуко...
Показать ещё примеры для «о своих чувствах»...
advertisement

what it feelsо своих ощущениях

You tell me what it feels like there.
Потом мне расскажешь о своих ощущениях.
We could scalp old Del right now. He'd be plenty alive to tell us what it feels like.
Если бы мы сейчас сняли с Дэла скальп, он вполне смог бы рассказать нам о своих ощущениях.
— I don't know what he was doing but I know what it felt like.
— Я не знаю, что он хотел. — Но это ощущение мне знакомо.
What I feel for you?
Какие ощущения?
I mean it was like, honor is a small word to describe what it feels like to have come out as I did on something like this.
Я хочу сказать, что честь — это слишком слабое слово, чтобы понять ощущение — надо пройти через то, что я прошел или что-то подобное.
Показать ещё примеры для «о своих ощущениях»...

what it feelsкаково это

I wonder what it feels like.
— Интересно, каково это?
Now you know what it feels like, Stealth Guy.
Теперь ты знаешь, каково это, мистер Незаметность.
At least yours will have a mother who understands what it feels like.
По крайней мере у твоего ребёнка будет мама, которая понимает, каково это.
— Meaning that I know what it feels like.
— Я знаю каково это.
What he did to me, you know what it felt like?
Что он делал со мной, ты знаешь, каково это?
Показать ещё примеры для «каково это»...

what it feelsчто я испытываю

Just looking at you You do not know what I feel.
Просто глядя на тебя... Ты не знаешь что я испытываю.
What I feel for you is...
То, что я испытываю к тебе.
There is nothing approaching love in what I feel about him right now.
То, что я испытываю к нему на данный момент, не имеет с любовь ничего общего.
It's odd what I feel.
То, что я испытываю — странно.
Do you have any idea what it feels like not being able to confess one's love?
Ты ведь не знаешь, что испытывает человек который не может признаться в любви?
Показать ещё примеры для «что я испытываю»...

what it feelsчто это похоже

You know what it feels like?
Знаешь, на что это похоже?
— I want to know what it feels like to kill a man.
— Я хочу знать, на что это похоже убивать человека.
Tell me what it feels like.
Скажи мне, на что это похоже.
I just wanna know what it feels like.
Я просто хочу знать, на что это похоже.
That's what it feels like
Вот, на что это похоже
Показать ещё примеры для «что это похоже»...

what it feelsя тоже так думаю

That's what you feel I should reconnoiter?
Думаешь мне стоит там посмотреть?
You've got a fine shop here and you say what you feel.
У вас отличный магазин и вы говорите что думаете.
Sometimes I've gotta ask myself what I feel about things.
Иногда приходиться спрашивать себя, что я думаю о чём-то.
Just what I feel.
Я как раз так и думаю.
You know what I feel sometimes?
Знаете, о чем я думаю иногда?
Показать ещё примеры для «я тоже так думаю»...

what it feelsчто значит

I know what it feels like to be different.
Я знаю, что значит быть не таким как все.
Jason, you have no idea what it feels like to be Buddy Love.
Ты даже не представляешь, что значит быть Бадди Лавем.
I know what it feels like when you lose family.
Я знаю, что значит потерять близкого.
You needed to know what it feels like to be kidnapped.
— Тебе надо узнать, что значит быть похищенным.
I can't even remember what it feels like to get up in the morning feeling rested and clean, having a good breakfast.
Я уже забыл, что значит просыпаться утром отдохнувшим, чистым и по-человечески позавтракать.
Показать ещё примеры для «что значит»...

what it feelsчто я почувствовал

What I felt at the start Each little sigh Tells me that I adore you
Что я почувствовал сначала, и каждый мой вздох твердит о том, что я схожу с ума
I KNOW WHAT I FELT.
Я знаю, что я почувствовал.
I wish Cartman could see what it felt like to be ginger.
Хотел бы я, чтобы Картман смог почувствовать как это быть рыжим.
I don't know what I felt, I was numb, because that wasn't what was supposed to happen.
Я не знаю, что почувствовал, я просто оцепенел, потому что этого не должно было произойти.
Is that what you felt?
Это ты почувствовала?
Показать ещё примеры для «что я почувствовал»...