что ты ощущаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что ты ощущаешь»

что ты ощущаешьthat you feel

Мне жаль, что ты ощущаешь себя нелюбимой, Нора, и я сделаю всё, что могу, чтобы изменить это, но я не буду больше той напуганной, беспомощной женщиной, в которую в последнее время превратилась.
I'm sorry that you feel unloved, Nora, and I'll do everything I can to change it, but I will not go back to being... that frightened, helpless woman... that I created.
Уж прости, что ты ощущаешь угрозу, когда я оказываюсь права.
I'm just sorry that you feel threatened when I'm right.
Думаю круто то, что ты ощущаешь себя круто в последние дни в школе, но я должен тебе сказать, это выглядит ужасно.
I think it's awesome that you feel awesome for the last day of school, but I gotta tell you, man, that looks terrible.
Хочу услышать... что ты ощущаешь то же, что и я и что я не сошёл с ума.
I want you to say... that you feel the same way I feel inside and that I'm not crazy.
— А что ты ощущаешь?
— Well, how do you feel?
Показать ещё примеры для «that you feel»...
advertisement

что ты ощущаешьwhat you're feeling

То, что ты ощущаешь сейчас... Настоящее одиночество.
What you're feeling now, that is loneliness.
Знать, что кто-то раньше прочувствовал то что ты ощущаешь в этот момент.
Knowing that someone felt before what you're feeling at that moment.
Я хочу знать, что ты ощущаешь.
I want to know what you're feeling.
Боль, что ты ощущаешь, агония это синдром Лейка.
That pain you're feeling, that agony... that's Lake's Syndrome.
Та усталость, что ты ощущаешь, это результат анемии, я сделаю тебе общий анализ крови, а сейчас я хочу, чтобы тебе сделали переливание крови.
The fatigue you're feeling is the result of anemia, so I'm gonna order a C.B.C. for you, and right now I want you to get a blood transfusion.
Показать ещё примеры для «what you're feeling»...