what is going to happen — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what is going to happen»

what is going to happenчто произойдёт

He told us what was going to happen and we saw it.
Он предупредил нас, что произойдет, и мы увидели это.
Well, Doctor, what is going to happen?
Ну, Доктор, что произойдёт?
What is going to happen here at midnight?
Что произойдет здесь в полночь?
They want to know what is going to happen.
Они хотят знать, что произойдет.
What is going to happen?
А что произойдет?
Показать ещё примеры для «что произойдёт»...
advertisement

what is going to happenчто случится

What is going to happen, Mummy?
Что случится, мама?
What is going to happen in the future.. ..nobody can control that.
Что случится в будущем, никто не знает.
Someone warned him of what was going to happen, — and is threatening to do it again.
Кто-то предупредил его о том, что случится и угрожает сделать это снова.
If I had known what was going to happen on Eros, I would have stopped the project and Jules-Pierre Mao along with it and you know that!
Если бы я знал, что случится на Эросе, я закрыл бы проект и остановил Жюля-Пьера Мао, сама знаешь!
Let me tell you what's going to happen...
Давайте я вам скажу, что случится!
Показать ещё примеры для «что случится»...
advertisement

what is going to happenчто будет дальше

And I knew straightaway what was going to happen to me.
Но я догадывалась, что будет дальше.
What's going to happen, Ben?
Что будет дальше, Бен?
The game wouldn't be worth playing if we knew what was going to happen.
Не стоит играть в игры, если знать, что будет дальше.
Kids, your father and I are going through a really tough time right now... and I don't know what's going to happen.
Дети, мы с вашим отцом переживаем сейчас трудные времена. И я не знаю, что будет дальше.
Fine. Let me tel you what's going to happen.
Тогда я расскажу, что будет дальше.
Показать ещё примеры для «что будет дальше»...
advertisement

what is going to happenчто теперь будет

What's going to happen now?
Что теперь будет.
What's going to happen?
Что теперь будет?
What's going to happen now?
Что теперь будет?
I don't know what's going to happen.
Я не знаю, что теперь будет.
What's going to happen now, what?
Что теперь будет, что?
Показать ещё примеры для «что теперь будет»...

what is going to happenчто может случиться

Do you just want to think about what is going to happen tomorrow?
Ты можешь представить, что может случиться завтра?
You never really know what's going to happen.
Никогда не знаешь, что может случиться.
I have no idea what's going to happen when we get down there.
Я понятия не имею, что может случиться, когда мы окажемся внизу.
Nobody knows what's going to happen, so...
Никто не знает, что может случиться, так что...
I'm just afraid of what's going to happen if we continue to ignore him.
Я боюсь того, что может случиться, если мы будем продолжаем игнорировать его.
Показать ещё примеры для «что может случиться»...

what is going to happenчто должно произойти

Wait, I told him what was going to happen at the opera house.
— Подождите! Это я сказала ему, что должно произойти в Опере!
What is going to happen, Dave?
Что должно произойти, Дэйв?
I knew what was going to happen.
Я знал, что должно произойти.
When you were little... up to almost six years old, you would tell your dad and me stories about what was going to happen...
Когда ты была маленькой... почти в шесть лет, ты рассказывала папе и мне истории о том, что должно произойти.
They knew exactly what was going to happen.
Они отлично знали, что должно произойти.
Показать ещё примеры для «что должно произойти»...

what is going to happenчто должно случиться

When I arrived at the lab that night and found out what was going to happen... I froze.
Когда я пришел в лабораторию и узнал, что должно случиться я застыл.
I know what's going to happen.
Я знаю, что должно случиться.
I don't know what's going to happen.
Я не знаю, что должно случиться.
I'll tell you what's going to happen.
Я расскажу, что должно случиться.
Are you sure about what's going to happen on Mars?
Ты уверен в том, что должно случиться на Марсе?
Показать ещё примеры для «что должно случиться»...

what is going to happenчто происходит

Why? What is going to happen?
Что происходит?
You don't know what's going to happen.
Ты не знаешь, что происходит.
I know what's going to happen.
— Я имею право знать, что происходит?
When I'm with you, I never know what's going to happen.
Когда я с тобой, я не понимаю что происходит.
I'm telling you what's going to happen.
Я говорю тебе, что происходит.
Показать ещё примеры для «что происходит»...

what is going to happenчто может произойти

You never know what's going to happen next.
Ты никогда не знаешь, что может произойти.
You, you guys are.... I never know what's going to happen here.
Вы, ребята никогда не знаешь, что может произойти.
You never know what's going to happen.
Никогда не знаешь, что может произойти.
I really have no idea what's going to happen.
Я правда не знаю, что может произойти.
You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen.
Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти.
Показать ещё примеры для «что может произойти»...

what is going to happenчто сейчас будет

Let me tell you what is going to happen.
Позвольте мне рассказать, что сейчас будет.
Max, what is going to happen?
Макс, что сейчас будет?
— Here is what is going to happen.
Вот, что сейчас будет.
You imagine what's going to happen now?
Ты представляешь, что сейчас будет?
What's going to happen now?
Что сейчас будет?
Показать ещё примеры для «что сейчас будет»...