what i was going to do — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «what i was going to do»

«Что я собирался делать» или «что я намеревался сделать».

Варианты перевода словосочетания «what i was going to do»

what i was going to doчто я собираюсь сделать

And I knew... what I was going to do.
И я знала ... что я собираюсь сделать.
You will not agree with what I am going to do.
Вы не согласитесь с тем, что я собираюсь сделать.
— Whitey, you know what I'm going to do?
— Уайти, знаешь, что я собираюсь сделать?
You know what I'm going to do?
Вы знаете, что я собираюсь сделать?
— How do you know what I'm going to do?
Откуда вам знать, что я собираюсь сделать?
Показать ещё примеры для «что я собираюсь сделать»...
advertisement

what i was going to doчто мы будем делать

Have you decided what we're going to do, Alydon?
Ты уже решил что мы будем делать, Алидон?
As a matter of fact, I was just turning over in my mind what we're going to do with this Monk fellow.
По сути дела, я просто задумался, что мы будем делать с этим монахом.
You know what we're going to do tonight?
Знаешь, что мы будем делать сегодня вечером?
I mean, I don't even know what we're going to do.
Я о том, что я даже не знаю, что мы будем делать.
— And that's exactly what we're going to do.
— И это то, что мы будем делать.
Показать ещё примеры для «что мы будем делать»...
advertisement

what i was going to doчто нам делать

What we are going to do?
Что нам делать?
I don't know what we're going to do.
Я не знаю, что нам делать.
I don't know what we're going to do with all this stuff.
Не знаю, что нам делать со всем этим.
I'm not sure what we're going to do but it'll be the terror of the earth.
Я не знаю, что нам делать, но это станет ужасом планеты.
Frankly, son, I don't know what we're going to do.
По правде сказать, я не знаю, что нам делать...
Показать ещё примеры для «что нам делать»...
advertisement

what i was going to doчто я сделаю

"I don't doubt your honesty, sir..." "but here's what I'm going to do."
«Не сомневаюсь в вашей честности, но вот что я сделаю...»
I'll tell you what I'm going to do.
Вот что я сделаю.
I know what I'm going to do!
Я знаю, что я сделаю!
Do you know what I'm going to do, Jeeves?
Знаешь, что я сделаю, Дживс?
Do you know what we are going to do to you?
Знаешь, что мы сделаем с тобой?
Показать ещё примеры для «что я сделаю»...

what i was going to doчто я собираюсь делать

We just have to figure out what he's going to do.
Нам просто надо обдумать, что он собирается делать.
That depends on what you're going to do.
Это зависит от того, что вы собираетесь делать.
We promised Alydon we'd find a way through the mountains, and that's what we're going to do.
Мы обещали Алидону, что найдем дорогу через горы это мы и собираемся делать.
Well, I took it for granted he came home unexpectedly... and she told him what she was going to do.
Ну, я допускаю, что он пришел домой неожиданно ... а она сказала ему, что собирается делать.
Would you like to tell me what you're going to do?
Ты не хочешь сказать мне, что ты собираешься делать?
Показать ещё примеры для «что я собираюсь делать»...

what i was going to doчто я хочу сделать

For the last time, I beg you... do not try to understand what I am going to do,
Последний раз я прошу тебя... не пытайся понять, что я хочу сделать,
Do you know what I'm going to do?
Вы знаете, что я хочу сделать?
Guess what I'm going to do?
— Угадайте, что я хочу сделать? — Что?
Well, why didn't you tell me that's what you were going to do?
Но почему вы мне не сказали, что хотите это сделать?
I knew what he was going to do and why he was going to do it.
Я знала, что он хочет сделать. И почему он хочет это сделать.