what happened to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what happened to the»

what happened to theчто происходит с

What happens to men like you, Johnny?
Что происходит с мужчинами, Джонни?
What happens to the people whose identities have been taken over, the originals?
Что происходит с людьми с которых снимаются копии?
You know what happens to people that say that?
Вы знаете, что происходит с людьми, которые говорят это?
What happens to people in times like this?
Что происходит с людьми в такой момент?
What happens to those who... who touch it. Oh Jamie.
Что происходит с теми, кто..., кто касается их.
Показать ещё примеры для «что происходит с»...
advertisement

what happened to theчто случается с

Teach him what happens to unbelievers.
Научите его, что случается с неверующими.
Tell them what happens to those who disobey.
Расскажи им что случается с теми, кто не повинуется.
Well, what happens to noids who traffic in the Cool World, Nails, when they get killed by a doodle?
Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
What's the difference what happens to a lot of rats... caught in a trap...
Какая разница, что случается с большинством крыс.
You know what happens to nosy fellows?
что случается с любопытными парнями?
Показать ещё примеры для «что случается с»...
advertisement

what happened to theчто произошло с

Do you really want to know what happened to her? No.
— Вы правда хотите знать, что произошло с ей?
What happened to Michel was no accident.
То, что произошло с Мишелем, это не случайность. О чем ты говоришь? С какой стати?
And what happened to them?
А что произошло с ними?
— And what happened to you?
— А что произошло с вами?
What happened to my husband has nothing to do with the deaths in this house.
То, что произошло с моим мужем, никак не связано с тем, что происходит здесь.
Показать ещё примеры для «что произошло с»...
advertisement

what happened to theчто случилось с

What happened to Cameron Rash?
Что случилось с Кэмероном Рашем?
But, what happened to the husband?
Но что случилось с мужем?
I wonder what happened to Horace.
Интересно, что случилось с Хорасом.
Oh? What happened to your money?
Что случилось с вашими деньгами?
Know what happened to his kid?
Знаешь, что случилось с его ребёнком?
Показать ещё примеры для «что случилось с»...

what happened to theчто стало с

What happened to you?
Что стало с тобой?
What happened to her?
Что стало с ней?
What happens to my men?
Что стало с моими людьми?
There is no record of what happened to his younger brother Moses.
Что стало с его младшим братом Мозесом — не известно.
I've seen what happened to Bloch. He's not a client. He's the advocate's dog.
Я видел, что стало с Блохом — из клиента превратился в собаку.
Показать ещё примеры для «что стало с»...

what happened to theгде

What happened to my bracelet?
Где мой браслет?
What happened to our bracelet?
— Хорошо, где наш браслет?
What happened to your arm?
— Подожди, где твоя рука?
As I had no part in what happened to Elise.
— Всё время зовёт Элен. Элен! Где Элен?
What happened to mother's jewels?
Где мамины драгоценности?
Показать ещё примеры для «где»...

what happened to theчто бывает с

You know what happens to bad little boys who tell stories?
Вы знаете, что бывает с плохими мальчиками, которые рассказывают небылицы?
And what happens to animals when they get too fat and too old?
А что бывает с животными, когда они становятся старыми и толстыми?
This is what happens to misbehaved girls...
Вот что бывает с непослушными девочками...
Do you know what happens to wicked girls who tell wicked lies?
Знаешь, что бывает с гадкими девочками, которые гадко врут?
You know what happens to little girls who can't wait and steal a look at their gifts, don't you?
Знаешь, что бывает с маленькими девочками, которым не терпится увидеть свои подарки на Рождество?
Показать ещё примеры для «что бывает с»...

what happened to theчто стряслось с

What happened to Germinda?
Что стряслось с Эрминдой?
And do you remember what happened to that poor Wolf?
Кстати, помните, что стряслось с беднягой Вольфом?
What happened to your head?
Что стряслось с Вашей головой?
You don't know what happened to her.
Ты не знаешь, что стряслось с ней.
What happened to you ?
Что с тобой стряслось?
Показать ещё примеры для «что стряслось с»...

what happened to theчто там

Ah-chu, what happened to Ah-ha?
Ачу, что там у Аха?
What happened to them?
— А что там?
What happened to Triechel?
А как там Трейхел?
What happened to your mission?
Так что там у вас заданием?
What happens to me?
И что там со мной будет?
Показать ещё примеры для «что там»...

what happened to theчто с тобой приключилось

What happened to you?
Что с тобой приключилось?
What happened to you?
Что с тобой приключилось?
Oh! What happened to you?
Что с тобой приключилось?
Lazlo. What happened to you?
Лазло, что с тобой приключилось?
I'm sorry for what happened to you.
Мне жаль, что с вами такое приключилось.
Показать ещё примеры для «что с тобой приключилось»...