what good is a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what good is a»

what good is aчто хорошего

I have every reason to be angry with her... but what good is revenge?
У меня достаточно причин злиться на неё... но что хорошего в мести?
He is my only love but what good is a dream?
Он только моя любовь, но что хорошего в мечтах?
What good is war?
Что хорошего в войне?
What good is this paper?
Что хорошего в этой бумаге?
Well, what good's a medal when you're washed up on a beach in a mess of seaweed?
Что хорошего в медали, когда тебя выбросило на пляж облепленного водорослями?
Показать ещё примеры для «что хорошего»...
advertisement

what good is aзачем нам

What good is the money, six months later your dick drops off?
Зачем деньги, если через полгода отвалится член?
Look, man, if you can't tell me, what good is the whole thing?
Слушай, парень, если ты не можешь сказать мне, зачем тогда вообще всё?
Yes, and what good is Tara?
А зачем нам Тара?
What good are lawyers?
N — Зачем нам юристы?
— Then what good are you?
Зачем ты им? — Не знаю.
Показать ещё примеры для «зачем нам»...
advertisement

what good is aкакая польза

What good is it to you, handing him to coppers?
Какая польза вам от того, что его заберут в полицию?
What good is the law if it prevents me from receiving justice?
Какая польза от закона, если он не дает мне добиться справедливости?
What good is it to have one of the great bankers of the world for an uncle... when he can't even balance my books?
Какая польза от того, что твой дядя один из крупнейших банкиров... если он не может разобраться в моих счетах?
After all, what good is the money to you if you're dead?
Какая польза от денег, если ты мертв?
What good is one?
Какая польза от одного?
Показать ещё примеры для «какая польза»...
advertisement

what good is aкакой в этом толк

Then what good are you?
Тогда какой с тебя толк?
What good is making music... except to teach and inspire the people?
Что толку в музыке, которая не учит, не воодушевляет массы?
What good's a man who doesn't want children?
А какой толк от мужчины, который не хочет иметь детей?
What good are all these books to you?
Что толку от всех этих книг?
What good is a boat without a river?
Какой толк от лодки без реки?
Показать ещё примеры для «какой в этом толк»...

what good is aкакой прок от

What good is a carpenter with no tools?
Какой прок от плотника без инструментов?
What good is glory when you're dead?
Какой прок от славы, если ты мертв?
If there's no threat, what good are you?
Если нет никакой угрозы, какой от вас прок?
What good is money... if you can't inspire terror in your fellow man?
Какой прок от денег, если ты не внушаешь ужас другим людям?
What good is that? Nicoletta...
Какой в этом прок, Николетта?