what do you think — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «what do you think»
«What do you think?» на русский язык переводится как «Что ты думаешь?» или «Как ты думаешь?».
Варианты перевода словосочетания «what do you think»
what do you think — что вы думаете
What do you think of it?
Что вы думаете?
Mr. Jurakudo, what do you think of my sister?
— Господин Дзуракудо, что вы думаете о моей сестре?
What do you think a paper could make of this?
Что вы думаете в газетах напечатали бы об этом?
What do you think of Philip the Fair?
Господин Вальтер, что вы думаете о Филиппе Красивом?
What do you think of the diphtheria vaccine?
Что вы думаете о вакцине от дифтерита?
Показать ещё примеры для «что вы думаете»...
advertisement
what do you think — что скажешь
Okay, what do you think of this one?
Что скажешь насчёт этого?
Partner, what do you think?
Братец, что скажешь?
— What do you think of it?
— Что скажешь?
On this occasion I could show you the harbor — what do you think?
Я смогу показать тебе порт. Что скажешь?
— Well, Henri, what do you think?
— Анри, что скажешь?
Показать ещё примеры для «что скажешь»...
advertisement
what do you think — по-твоему
What do you think I was, a chump?
— По-твоему, я чурбан бесчувственный?
What do you think people do? Leave clues around?
По-твоему, здесь повсюду оставили улики?
What do you think he thinks?
Что, по-твоему, он думает о нас?
What do you think a sword is?
Это меч, по-твоему, или что?
What do you think I am?
Какая я, по-твоему?
Показать ещё примеры для «по-твоему»...
advertisement
what do you think — как ты считаешь
What do you think, am I pretty today?
Как ты считаешь, я хороша сегодня?
Well, I guess we uh ought a write to Washington. What do you think?
Давай напишем в Вашингтон, как ты считаешь?
What do you think, Chamaco?
Как ты считаешь, Чамако?
What do you think, Teresa?
Как ты считаешь, Тереза?
What do you think we should write?
Как считаешь, что нам написать?
Показать ещё примеры для «как ты считаешь»...
what do you think — что вы делаете
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
Что вы делаете?
What do you think you're gonna do?
Что вы делаете?
What do you think you're doing? — I'm...
Что вы делаете?
What do you think you're doing, big jerk?
Что вы делаете, извращенец?
What do you think you're doing, Spock?
Что ты делаешь, Спок?
Показать ещё примеры для «что вы делаете»...
what do you think — по-вашему
What do you think I am?
Кто я, по-вашему?
And what do you think she does?
И что, по-вашему, она сделала?
Just what do you think warfare is, essentially?
А в чем, по-вашему, сущность войны?
What do you think your board of directors will think
Что, по-вашему, скажет совет директоров,
What do you think I've been doing all these months?
Чем, по-вашему, я занимался все эти полгода?
Показать ещё примеры для «по-вашему»...
what do you think — ваше мнение
— What do you think?
— Ваше мнение?
Well, Colonel, what do you think of it?
Ну, полковник. Ваше мнение?
— What do you think, Philippe?
— Ваше мнение, Филипп.
What do they think we'll find out there?
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Tell me. What did you think of my friend, Clotilde de Marelle?
Какого вы мнения о моей подруге, Клотильде де Марель?
what do you think — сам знаешь что
I've reserved a room for the conductor of the symphonic orchestra. And what do you think is conductor's name?
Фамилия дирижера знаете как?
What do you think?
— Сам знаешь, ничего хорошего.
What do you think having a kid means?
Ты знаешь , что такое родить ребенка?
But what do you think these blockheads eat?
А знаешь, что едят эти убогие?
What do you think?
Сам знаешь что.