were connected — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were connected»

were connectedсвязаны

I take it these killings are connected?
Я так понял, эти убийства связаны?
He believed that the two numbers were connected that the reason there were only six planets was that there were only five regular solids.
Он предположил, что эти два числа связаны и причиной того, почему существует всего шесть планет, является существование всего пяти правильных многогранников.
Their spirit is connected with nature and with the land itself.
Их души связаны с природой и с самой землёй.
We share much of our thought. ln this way we are connected, even with our brethren.
Мы разделяем большую часть наших мыслей. Таким способом мы связаны даже с нашими собратьями.
Cause you and I must be connected in some way.
Потому что ты и я как-то связаны.
Показать ещё примеры для «связаны»...
advertisement

were connectedподключён

Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
The cable is connected.
Кабель подключен.
While Cerebro is working, Charles's mind is connected to every person on the planet.
Пока Церебро работает, Чарльз подключен ко всем живым существам.
And that chip's connected to a database that has your purchasing records, what you do, what you sell.
И этот чип подключён к базе данных, в которой содержатся списки ваших покупок, что вы делаете, что вы продаёте.
— You are connected.
— Вы подключены.
Показать ещё примеры для «подключён»...
advertisement

were connectedсоединяю

Please hold. I'm connecting Headmaster Charleston and Paris Gellar.
Я соединяю директора Чарльстона и Пэрис Геллар.
Please hold, I'm connecting Headmaster Charleston.
Я соединяю директора Чарльстона.
He was connecting a medical console to the power grid.
Он соединял медицинскую консоль с энергосетью.
I was connecting my new diagnostic console to the Medical Bay's power grid.
Я соединял свою новую диагностическую консоль с энергосетью лазарета.
Yes, in one piece... Sorry, I meant to say I'm connecting you.
Ой, извините, я хотела сказать: соединяю.
Показать ещё примеры для «соединяю»...
advertisement

were connectedсвязи

Tommy, Tommy, everything is connected and everything matters.
Томми, во всём есть смысл, во всём есть связь!
I had an intuition that my dream and Sarah Palmer's vision were connected.
У меня было интуитивное ощущение что между моим сном и видением Сары есть связь.
It makes me feel like I'm connecting.
И от этого я чувствую, что между нами есть связь.
But it's not the whole truth because we're all connected. Because we... are connected.
Но это лишь часть правды, потому что между нами есть связь.
It's connected.
Есть связь!
Показать ещё примеры для «связи»...

were connectedсоединены с

All of our homes are connected to the central cavern by tunnels and lifts.
Все наши дома соединены с центральной пещерой туннелями и лифтами.
Nutrients that reach the soil are leeched out by the rain but fungi are connected to tree roots by their underground filaments and by quickly consuming the dead they help to recycle crucial minerals straight back into the trees.
Питательные вещества, достигающие почвы, вымываются дождями, но под землёй грибы соединены с корнями деревьев нитями грибниц. Эти нити быстро поглощают продукты распада, помогают деревьям добывать из почвы полезные минералы.
«The foot bone is connected to the ankle bone»
Кости стопы соединены с лодыжками.
«The ankle bone is connected to the leg bone»
Лодыжки соединены с голенью.
«The leg bone is connected to the hip bone»
Кости голени соединены с бедренной костью.
Показать ещё примеры для «соединены с»...

were connectedэто как-то связано

But the man's connected up the kazoo. KGB, military.
Но он как-то связан с КГБ и военными.
I mean, he's connected to the Usher somehow, I know it.
Он как-то связан с Привратником, я знаю!
Well, at the very least, He's connected to whoever is behind this.
Ну, как минимум, он как-то связан с теми, кто за всем этим стоит.
They must be connected with the ambulance Hansen mentioned.
Хансен говорил, это как-то связано со скорой помощью.
And this is connected somehow with...
И это как-то связано с...
Показать ещё примеры для «это как-то связано»...

were connectedбыть связаны

— They could be connected.
— Они могут быть связаны.
I think your cases might be connected.
Я думаю, что ваши дела могут быть связаны.
Look, the break-in here and the one at my house, they've got to be connected.
Послушайте. Вторжение сюда и ко мне домой должны быть связаны.
And this... data stream, you think it may be connected to what killed those people?
И этот поток данных, может быть связан с тем, кто убил тех людей?
He may be connected to this.
Он может быть связан с этим.
Показать ещё примеры для «быть связаны»...

were connectedсоединили

I think I was connected to the wrong room.
Я только что звонил. Мне кажется, вы соединили меня не с тем номером.
It's connected.
Соединили.
I'll be connecting the vessels and nerves.
Я соединю сосуды и нервы
Do you wanna be connected?
Соединить вас с ним?
Even money says you'll be connected to the newspaper that leaked your cancer story.
Ставлю любые деньги, что тебя соединят с газетой, в которую просочилась информация о том, что у тебя рак.
Показать ещё примеры для «соединили»...

were connectedвсё взаимосвязано

Everything is connected.
Все взаимосвязано.
It's said that everything is connected to everything.
Говорят, что в мире все взаимосвязано.
They're connected.
Все взаимосвязано.
Okay, so everything's connected.
Ладно, все взаимосвязано.
I suddenly had this feeling that everything was connected.
Внезапно я почувствовал, что все это взаимосвязано.
Показать ещё примеры для «всё взаимосвязано»...

were connectedподсоединён

His mind is connected to Cerebro.
Он подсоединен к Церебро.
A little tinny toy intercom is connected.
Маленький, игрушечный интерком подсоединен.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
Each one of those is connected to one in the shuttle. It's sort of an automatic flight plan.
Каждый из них подсоединен к своему шаттлу Это что-то вроде автопилота.
It's connected to the door.
Это подсоединено к двери.
Показать ещё примеры для «подсоединён»...