welcome back to the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «welcome back to the»
welcome back to the — с возвращением в
Welcome back to Assisi.
С возвращением в Ассизи!
Welcome back to the big show.
С возвращением в большие гонки!
Welcome back to hell.
С возвращением в ад!
Welcome back to the Baxter, Dr. Richards.
С возвращением в Бакстер, д-р Ричарде.
Welcome back to Jericho, Jake.
С возвращением в Иерихон, Джэйк.
Показать ещё примеры для «с возвращением в»...
advertisement
welcome back to the — добро пожаловать на
Welcome back to our fall telethon.
Добро пожаловать на осенний телемарафон.
Welcome back to Saturday Night Live.
Добро пожаловать на эфир.
Welcome back to the night-owl edition of The Dr. Frasier Crane Show.
Добро пожаловать на выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна для полуночников.
Welcome back to Earth, Vorjak.
Добро пожаловать на Землю вновь, Воржак.
Welcome back to the party. Steve, those are my lesbians.
Добро пожаловать на вечеринку.
Показать ещё примеры для «добро пожаловать на»...
advertisement
welcome back to the — добро пожаловать обратно в
Welcome back to the force, officer Cortez.
Добро пожаловать обратно в строй, офицер Кортез.
Welcome back to the bar.
Добро пожаловать обратно в бар.
Well, welcome back to sub-civilization.
Добро пожаловать обратно в подземелье.
Welcome back to the Legion of Madfellows, man.
Добро пожаловать обратно в Легион Безумных, парень.
Welcome back to the States.
Добро пожаловать обратно в штаты.
Показать ещё примеры для «добро пожаловать обратно в»...
advertisement
welcome back to the — снова добро пожаловать на
Daly: Welcome back to night one of the blind auditions.
Добро пожаловать снова на первый вечер слепых прослушиваний.
Carson: Welcome back to the battle rounds.
Добро пожаловать снова на битвы.
Announcer: Welcome back to the battle rounds.
Добро пожаловать снова на битвы.
Welcome back to the show.
Добро пожаловать снова на наше шоу.
Daly: Welcome back to the blind auditions, Where our coaches are picking artists
Добро пожаловать снова на слепые прослушивания, где наши тренеры выбирают артистов исключительно по их голосам.
Показать ещё примеры для «снова добро пожаловать на»...
welcome back to the — добро пожаловать назад в
Welcome back to the world.
Добро пожаловать назад в мир!
Welcome back to our universe.
Добро пожаловать назад в нашу вселенную.
Welcome back to the coalition.
Добро пожаловать назад в коалицию.
Welcome back to LuthorCorp, son.
Добро пожаловать назад в LuthorCorp, сын.
Welcome back to the world of the living.
Добро пожаловать назад, в мир живых.
Показать ещё примеры для «добро пожаловать назад в»...
welcome back to the — снова
Hey, welcome back to Weenie and The Butt on 97.1.
Эй, с вами снова Вини и Жобс на 97.1.
Welcome back to «Financial Watch AM.»
С вами снова утренний выпуск Financial Watch.
Welcome back to humanity.
Вы снова человек!
Welcome back, Stanley. Welcome back to life, with your friends
С возвращением, Стэнли, снова в мир живых, к друзьям.
Welcome back to the fight, Governor.
Рады, что вы снова в деле, губернатор.
Показать ещё примеры для «снова»...
welcome back to the — поприветствуйте
Welcome back to Robyn from the all-new, totally revamped Department ofSocial Affairs and Citizenship.
Поприветствуйте Робин, теперь она из новейшего Министерства По Социальным Вопросам и Гражданственности.
Singing the winning original song, please welcome back to the stage, the one, the only,
Которая споет победившую песню, поприветствуйте единственную и неповторимую
And help me welcome back to the stage
И помогите мне поприветствовать на сцене
Welcome back to my tour Miss Juliette Barnes!
Поприветствуем Мисс Джулиетт Барнс!
Would you please welcome back to the stage miss Rayna James, everybody.
Поприветствуйте на эту сцену Мисс Рэйну Джеймс.
Показать ещё примеры для «поприветствуйте»...
welcome back to the — возвращаемся к
Welcome back to our breaking news coverage of the Boston Marathon bombings.
Мы возвращаемся к чрезвычайным новостям, прогремевшим взрывам во время Бостонского Марафона.
Welcome back to our continued coverage of the Boston Marathon manhunt.
Мы возвращаемся к освещению бойни, произошедшей во время Бостонского марафона.
[man on television] And welcome back to Hard News with your host, Timothy Lane.
Мы возвращаемся к «Крутым новостям» с нашим ведущим Тимоти Лэйном.
Welcome back to Quagmire's Kitchen.
А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра.
Welcome back to Empire.
Возвращайся в Эмпайр.
Показать ещё примеры для «возвращаемся к»...