wearing a suit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wearing a suit»

wearing a suitносить костюм

I decided to wear the suit instead of my tired old uniform.
Я решил носить костюм вместо моего старого усталого форме.
Well, an agent should wear a suit.
Ну, агент должен носить костюм.
I think you have to wear a suit.
Я думаю, что ты должен носить костюм.
And in return, I can set you up with a life where you never have to wear a suit again.
А взамен, я устрою тебе такую жизнь, что тебе больше не придётся носить костюм.
A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job.
Политиканское слово, чтобы... такие молодые парни как ты могли носить костюм и галстук... и у них была работа.
Показать ещё примеры для «носить костюм»...
advertisement

wearing a suitв костюме

Why are you wearing a suit?
Почему ты в костюме?
He was wearing a suit.
Он был в костюме.
You have to wear a suit.
Ты должен быть в костюме.
Why are you wearing suit?
А почему ты в костюме?
Wait, the Gravedigger was wearing a suit?
Погоди, Могильщик была в костюме?
Показать ещё примеры для «в костюме»...
advertisement

wearing a suitнадеть костюм

Wear a suit?
Надеть костюм?
That if I wanted to be an agent, I need to wear a suit.
Сказал, если я хочу быть агентом, я должен надеть костюм. — Что?
You want me to wear the suit?
Мне надо надеть костюм?
Had to wear a suit jacket.
Пришлось надеть костюм.
Probably oughta wear a suit.
Придётся надеть костюм.
Показать ещё примеры для «надеть костюм»...
advertisement

wearing a suitодел костюм

— Why are you wearing a suit?
— Да. — Почему ты одел костюм?
— Why are you wearing a suit?
Зачем ты одел костюм?
— I'm wearing a suit.
— Я одел костюм.
You're wearing a suit !
Ты одел костюм!
He wore a suit.
Он одел костюм
Показать ещё примеры для «одел костюм»...

wearing a suitнадевал костюм

'Unlike my fellow vendors, I wear a suit and tie.
В отличие от моих коллег-продавцов, я надевал костюм и галстук.
Tom, I don't think the government was requiring you to wear a suit.
Том, я не думаю, что правительство требовало, чтобы ты надевал костюм.
I just measured myself, and I've grown 2 1/2 inches since the last time I wore a suit.
Я только что себя измерил, и оказалось, что я вырос на 6 см с тех пор, как в последний раз надевал костюм.
Why do I have to wear a suit?
А зачем мне надевать костюм?
When you don't have to wear a suit.
Когда не нужно надевать костюм.
Показать ещё примеры для «надевал костюм»...

wearing a suitодет в костюм

Why are you wearing a suit?
Почему ты одет в костюм?
Was he wearing the suit?
Он был одет в костюм?
— Was he wearing the suit? !
— Он был одет в костюм?
Appears to be wearing a suit.
Кажется одет в костюм.
He's wearing a suit, he's got a small bag, he's rushed to be here.
Он одет в костюм, у него сумка, он очень сюда спешил.
Показать ещё примеры для «одет в костюм»...

wearing a suitодевать костюмы

You shouldn't be wearing suits and talking to girls and being charming.
Тебе не стоит одевать костюмы, заговаривать с девушками и быть обходительным.
For once, we don't have to wear suits.
В кои-то веки нам не нужно одевать костюмы.
Don't wear a suit.
Не одевайте костюм.
Men who wear these suits and masks transform into females.
Мужчины, которые одевают эти костюмы и маски, трансформируются в женщин.
What, are you gonna tell her I don't want to wear the suit?
Что, ты собираешься рассказать ей, что я не хочу одевать костюм?
Показать ещё примеры для «одевать костюмы»...

wearing a suitносить это

Were the people in there wearing suits of armor, moron?
Люди что, по-твоему носят броню, придурок?
Carl, you make us wear the suit.
Карл, это же ты заставил нас их носить.
You wanna work here, you gotta wear the suit.
Хочешь работать здесь — должен носить его.
President James Garfield wore this suit like a gentleman.
Президент Джеймс Гарфилд носил его как джентльмен.
— Do I have to wear this suit all day? — Yeah.
— Я должен носить это целый день?