we were just hanging out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we were just hanging out»

we were just hanging outя просто зависаю

We were just hanging out.
Мы просто зависали.
We were just hanging out at home.
Мы просто зависали дома.
The house was just empty, dude, and we were just hanging out, so...
Дом был пустой, чувак. Мы просто зависали.
Well, I was just hanging out in my apartment.
Ну, я просто зависаю у себя в квартире.
Oh, I'm just hanging out in the guest house with Tom.
о, да я просто зависаю с Томом в гостевом домике.
Показать ещё примеры для «я просто зависаю»...
advertisement

we were just hanging outмы просто отдыхаем

You know, I was just hanging out, — not really doing anything actually. — Ah!
Просто отдыхаю ничего особенного не делаю.
I'm in my bed, I'm just hanging out, and there's a mirror on the ceiling.
Я в кровати, просто отдыхаю, и на потолке есть зеркало.
I'm just hanging out.
Просто отдыхаю.
Nah. We're just hanging out.
— Нет, мы просто отдыхаем.
Um, we're just hanging out and having a very good time.
Мы просто отдыхаем и хорошо проводим время.
Показать ещё примеры для «мы просто отдыхаем»...
advertisement

we were just hanging outмы просто проводим вместе время

We are just hanging out.
Мы просто проводим вместе время.
Exactly. we don't know. we're just hanging out.
Именно. Мы не знаем. Мы просто проводим вместе время.
We're just hanging out.
Мы просто проводим вместе время.
We're just hanging out.
Мы просто проводим время вместе.
Bennet and I are just hanging out.
Мы с Беннетом просто проводим время вместе.
Показать ещё примеры для «мы просто проводим вместе время»...
advertisement

we were just hanging outмы просто общаемся

We're just hanging out.
Мы просто общаемся.
N-not at all. We're just hanging out. Hello?
Нет, мы просто общаемся.
And we're not dating. We're just hanging out.
И мы не встречаемся, а просто общаемся.
We're just hanging out.
Просто общаемся.
We were just hanging out.
Мы просто общались.