we play our cards — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we play our cards»

we play our cardsты правильно разыграешь карты

Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit.
Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок.
Not if you play your cards right.
Нет, если ты правильно разыграешь свои карты.
You're there. And if you play your cards right, you might just get a kiss...
И если ты правильно разыграешь свои карты, то, возможно, тебе достанется поцелуй
If you play your cards right she may hook you up with the media at home.
Если ты правильно разыграешь карты она сумеет пристроить тебя военным консультантом.
Yeah, if you play your cards right.
Так и будет, если ты правильно разыграешь карты.
Показать ещё примеры для «ты правильно разыграешь карты»...
advertisement

we play our cardsразыграем карты

You play your cards right, you might get an upgrade.
Разыграешь свои карты правильно, сможешь получить апгрейд.
You know, if you're smart, you play your cards right, you're gonna end up with the whole goddamn thing.
Если будешь вести себя по-умному и правильно разыграешь свои карты, тебе, в конечном итоге, достанется всё.
So, you play your cards right, you just might get an invite from me to join the plastics posse.
Разыграешь карты верно, и можешь получить от меня приглашение присоединиться к группе пластики.
You play your cards right, you'll be in the spotlight.
Если верно разыграешь карты, окажешься на ван сцене.
It could be worth some money, old man, we play our cards right.
Это может принести много денег, старик, если мы разыграем наши карты правильно.
Показать ещё примеры для «разыграем карты»...
advertisement

we play our cardsбудешь себя хорошо вести

And chips and salsa, too, if you play your cards right.
А еще чипсы и сальса, если будешь себя хорошо вести.
Got a tight roll of quarters behind my fly with your name on it. — If you play your cards right.
Еще есть твердый цилиндрик четвертных в моей ширинке с твоим именем на нем, если будешь себя хорошо вести.
If you play your cards right. Bye.
Если будешь себя хорошо вести.
But if you play your cards right you might get it back by the time you graduate law school.
Но если будешь хорошо себя вести, то сможешь получить его, когда закончишь юридическую школу.
If you play your cards right.
Если будешь хорошо себя вести.
Показать ещё примеры для «будешь себя хорошо вести»...
advertisement

we play our cardsразыграешь верно карты

Who knows, you play your cards right, you might even keep the team.
Кто знает? Разыграешь верно карты, и, может, даже оставишь команду.
You play your cards right, you might even keep the team.
Разыграешь верно карты, и может даже оставишь команду.
If I play my cards right, he might back me.
Если я верно разыграю карты, он поддержит меня.
W... well, look, if we play our cards right, it might not be a one-off.
Ладно, смотрите, если мы верно разыграем наши карты, это может быть не разовым выступлением.
And if we play our cards right, we'll pick up some information along the way.
И, если мы верно разыграем карты, то соберем информацию в процессе.

we play our cardsон играет в карты

Hey, three extra Librarians, we play our cards right,
Эй, у нас три дополнительных Библиотекаря, мы играем по нашим картам,
You play your cards right, you can parlay Daniel's trial into a whole new career.
Вы играете в свои карты, вы можете поставить на кон суд Даниэла и совершенно новую карьеру.
They play their cards right, maybe they can even become a state someday.
Они ведь играют в карты, да? Может, они даже смогут однажды стать штатом.
What's unfair is them not letting me playing their card game.
Нечестно запрещать мне играть в карты.
As long as he plays his cards straight and keeps out of killings we got no right to run him out of town.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его.

we play our cardsсделаешь правильно

If we play our cards right, you could make a killing.
Если мы сделаем всё правильно, ты добьешься огромной популярности.
I thought that if I played my cards right, I could grow up to be Jenny McCarthy.
Я думала, что если я сделаю всё правильно, то когда я вырасту, я буду Дженни МакКарти.
If we play our cards right, we could end up at Madison square garden!
И если мы все сделаем правильно, сами доберемся и до «Медисон-Сквер-Гарден»!
You play your cards right, you might have one, too.
Если все сделаешь правильно, может и тебе повезет.
You could be governor of Texas if you play your cards right.
— Ты можешь стать губернатором Тахаса, если все сделаешь правильно.