we have to warn them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we have to warn them»

we have to warn themнадо его предупредить

You have to warn them
Надо их предупредить.
You have to warn them
Вам надо их предупредить.
I have to warn him!
Я предупрежу его.
I have to warn him!
Надо предупредить их.
We have to warn them.
Их надо предупредить.
Показать ещё примеры для «надо его предупредить»...
advertisement

we have to warn themпредупреждаю

But I have to warn you, I won't take it.
Предупреждаю, я покупать не буду.
Donna, I have to warn you, I'm exhausted.
Донна, предупреждаю, я иссяк.
But I have to warn you, I'm a really tough critic.
Но предупреждаю: Я очень строгий критик.
I have to warn you, it's not going to be pretty.
Только предупреждаю, это будет не самым приятным зрелищем.
Only I have to warn you that I was the college champion in boxing.
— Только я вас предупреждаю, мистер, я чемпион колледжа. По боксу.
Показать ещё примеры для «предупреждаю»...
advertisement

we have to warn themя должен предупредить тебя

But... I have to warn you.
Но я должен предупредить тебя.
Although, I have to warn you, you will be terribly overqualified for the job.
Хотя, я должен предупредить тебя, ты слишком квалифицирована для этой работы.
I have to warn you, this is going to hurt worse than anything you've ever felt in your life.
Я должен предупредить тебя, это будет больнее, чем все что ты испытал в своей жизни.
All right, you're on. But I have to warn you, Bolly, first date, upstairs outside only.
Но я должен предупредить тебя, крошка, чур на первом свидании не шалим.
I have to warn you they won't know it's over until you drop the big one...
Я должен предупредить тебя, они не поймут, что всё закончилось, пока ты не сбросишь на них хорошенькую бомбу...
Показать ещё примеры для «я должен предупредить тебя»...
advertisement

we have to warn themдолжна предупредить тебя

I'll go. But I have to warn you, I've been hanging out with the jellybean gang for so long that if I'm exposed to anything intellectual, my brain might explode all over your face.
Я пойду, но должна предупредить тебя, я тусовалась с этой монетной компанией так долго, что если я увижу что-нибудь интеллектуальное, мой мозг может взорваться прямо на твое лицо.
But I have to warn you, they don't let foreign nationals out of the U.K. with unpaid gaming debts.
Должна предупредить тебя,что они не выпускают иностранцев за пределы Британии с непогашенными счетами
Well, I have to warn you, I'm not the most experienced sailor.
Должна предупредить тебя, я не самый опытный моряк.
I have to warn you not to try and wrangle an interview with my daughter and the Prince. It's not a good time.
Должна предупредить Вас не пытаться получить интервью у моей дочери и принца.
I have to warn you, I'm from a small town and all of my forays into Manhattan have been a disaster.
Должна предупредить Вас — я из маленького городка и все мои набеги на Манхеттен были катастрофами.
Показать ещё примеры для «должна предупредить тебя»...

we have to warn themмы должны предупредить их

Well, we have to warn them.
Ну, мы должны предупредить их.
Dude, we have to warn them.
Чувак, мы должны предупредить их.
We have to warn them.
Мы должны предупредить их.
We have to warn them.
Мы должны их предупредить.
We have to warn them.
Мы должны их предупредить.
Показать ещё примеры для «мы должны предупредить их»...

we have to warn themхочу тебя предупредить

I have to warn you, Marge, I think the poor young thing has the hots for yours truly.
Мардж, хочу тебя предупредить, мне кажется, что кое кто из молодых работников имеет на тебя зуб.
I have to warn you, though, It does get a bit old.
Но хочу тебя предупредить, оно быстро надоедает.
I have to warn you that I've been trained to resist this kind of thing.
Хочу предупредить, что обучен сопротивляться таким вещам.
Look, T.J., I have to warn you.
Слушай, ТиДжей, я хочу предупредить тебя.
I have to warn you.
Я хочу предупредить вас.

we have to warn themнужно предупредить наших

I have to warn you.
Мне нужно предупредить тебя.
We have to warn her.
Нужно её предупредить.
Quick, we have to warn him, and fast!
Быстрее, его нужно предупредить! Молниеносно!
We have to warn your friends.
Нам нужно предупредить твоих друзей.
I have to warn them!
Нужно предупредить наших!