я должен предупредить тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я должен предупредить тебя»
я должен предупредить тебя — i have to warn you
Я должен предупредить тебя, что я хочу очень большую семью.
I should warn you that I am expecting a very large family.
И я должен предупредить тебя, побочным эффектом может быть более сильный брак.
And I should warn you, side effects may include: a stronger marriage.
Я должен предупредить тебя..
I should warn you...
но я должен предупредить тебя, сержант.
But I should warn you, sergeant.
Слушай, если ты действительно так думаешь, Линк, я должен предупредить тебя, я собираюсь сделать все от меня зависящее, чтобы остановить тебя.
Look, if that's how you really feel, Linc, I should warn you I'm going to do everything in my power to stop you.
Показать ещё примеры для «i have to warn you»...
advertisement
я должен предупредить тебя — i must warn you
Думаю, я должен предупредить тебя, Купер, мы не можем терпеть такого рода прогулы даже среди молодого персонала.
I feel I must warn you, Cooper, that we cannot tolerate this kind of absenteeism amongst our junior staff.
Я должен предупредить тебя, Джинджи.
I must warn you, Gingy.
Чую, я должен предупредить тебя, Билл, у меня есть ствол.
I feel I must warn you, Bill... I have a gun.
Но я должен предупредить тебя, они очень недружелюбны.
But I must warn you, they are a prickly bunch.
Я должен предупредить тебя, когда я жил в Бразилии...
I must warn you, while spending time in Brazil...
Показать ещё примеры для «i must warn you»...