i must warn you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i must warn you»

i must warn youдолжен предупредить

I must warn you, the men in my family are very persistent.
Должен предупредить, мы, Санчесы, очень упрямы.
I must warn you now, though. Genoa is not as pretty as you think that Italy is.
Однако должен предупредить: в Генуе всё не так красиво, как ты думаешь об Италии.
I must warn you, my daughter has turned down more suitors than there are stones in Shiring Castle.
Должен предупредить, моя дочь отвергла больше ухажёров, чем в стенах замка Ширинг камней.
I must warn you.
Должен предупредить.
I must warn you, Miss Lane, I cannot speak for its prognosticating qualities.
Мисс Лэйн, должен предупредить, о его способности предсказывать я ничего сказать не могу.
Показать ещё примеры для «должен предупредить»...
advertisement

i must warn youя должна вас предупредить

I must warn you that if your ship moves any closer before the conclusion of Triad, our automated defence system will destroy it.
Я должна предупредить вас, что если ваш корабль приблизится ещё ближе... до окончания Триады, наша автоматическая система защиты уничтожит его.
But I must warn you.
Но я должна предупредить вас.
But I must warn you, the negative only captures the truth.
Но я должна предупредить вас, негатив захватывает только правду.
As faithful minions through the years, you've each earned a chance to be immortalized as a bridesmaid in my royal wedding, but legally, I must warn you, not everyone will survive the tryouts.
Как верные фаворитки на протяжении многих лет, каждая из вас заработала шанс быть увековеченной как подружка невесты на моей королевской свадьбе, но юридически, я должна предупредить вас, не каждая проживет отборочные.
Oh, I must warn you.
Я должна предупредить тебя.
Показать ещё примеры для «я должна вас предупредить»...
advertisement

i must warn youпредупреждаю

But I must warn you, any further disobedience now that you are full-fledged thralls will be punishable by death.
Но предупреждаю: любое дальнейшее неподчинение будет караться смертью теперь, когда вы стали полноценными рабами.
But I must warn you, say nothing of this to anyone.
Но предупреждаю, не говори никому об этом.
I must warn you that some products may contain nuts.
Предупреждаю, некоторые продукты могут содержать орехи.
I must warn you, I have bowled before.
Предупреждаю, я уже играл.
But I must warn you. Most humans fade away, but a rare few fight their occupation.
Но предупреждаю, большинство тел поддаются внедрению, но некоторые продолжают бороться.
Показать ещё примеры для «предупреждаю»...
advertisement

i must warn youмы должны предупредить их

Quick, we must warn them!
Быстрее, мы должны ее предупредить!
If Katrina is indeed in peril, we must warn her, protect her.
Если Катрина в опасности, мы должны ее предупредить, защитить. Если мы пойдем не подготовленными мы не решим проблему.
We must warn you that your planet is about to experience massive seismic disruptions due to an approaching stellar core fragment.
Мы должны предупредить вас, что ваша планета вскоре должна перенести мощные сейсмические возмущения в силу прохождения рядом с ней фрагмента ядра звезды.
You will, but first we must warn you not to have false hopes.
Вы его увидите. Но прежде мы должны предупредить вас... Чтобы у вас не было иллюзий.
We must warn them of the power of the Animus.
Мы должны предупредить их о силе Анимуса.
Показать ещё примеры для «мы должны предупредить их»...

i must warn youхочу предупредить

I must warn you, few return.
Хочу предупредить, возвращались немногие.
Um, I must warn you, we're going to pass through, well, a sort of gateway thing.
ћ-м, хочу предупредить, мы сейчас пройдем через типа портала.
But I must warn you, should you resume hostilities, the United States reserves the right to use all means to help Ukraine defend its sovereignty.
Но хочу вас предупредить, что если вы вновь прибегнете к военным действиям, то США оставляют за собой право использовать все средства в помощь защиты суверенитета Украины.
Now, I must warn you, I work very hard.
Хочу предупредить Вас, я работаю усердно
But first, I must warn you it could only be a kiss.
Но я хотела бы вас предупредить что дальше поцелуя зайти не может.

i must warn youмне нужно его предупредить

Help me, Catherine. Detain him. I must warn your brother.
Вьiручи, Катрин, удержи его, мне нужно предупредить твоего брата.
You must warn them.
Он планирует атаку. Вам нужно предупредить их.
We must warn him!
Нужно его предупредить!
I had to talk to you. I must warn you, something awful's happened.
Стивен, мне нужно предупредить тебя, происходит что-то страшное.
I must warn him!
Мне нужно его предупредить!