we have plenty of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we have plenty of»

we have plenty ofу меня много

I have plenty of time, Dad.
У меня много времени, папа.
I just came back from my vacation, I have plenty of friends, and therefore no reason to commit suicide.
Я только что вернулся из отпуска, у меня много друзей и нет повода накладывать на себя руки.
I have plenty of theories.
У меня много теорий.
I have plenty of time, Mr. Stefan Andersen.
У меня много времени, г-н Стефан Андерсен.
I have plenty of fun, okay?
У меня много веселья, понятно?
Показать ещё примеры для «у меня много»...
advertisement

we have plenty ofу меня достаточно

I have plenty of change.
У меня достаточно мелочи.
But I have plenty of medicine.
Но у меня достаточно лекарства.
I have plenty of both.
У меня достаточно и того, и другого.
Well, then he had plenty of time to kill her
Достаточно времени для убийства.
We have plenty of food!
Жратвы у нас достаточно.
advertisement

we have plenty ofу нас полно

And, fortunately, we have plenty of water.
И, к счастью, у нас полно питьевой воды.
We have plenty of time.
У нас полно времени!
We have plenty of towels, thanks.
У нас полно полотенец, спасибо.
We have plenty of food.
У нас полно еды.
Well, we have plenty of firepower.
Ладно,у нас полно боеприпасов.
Показать ещё примеры для «у нас полно»...
advertisement

we have plenty ofу меня куча

— You said you had plenty of money. -Yeah, and I mean to keep it that way.
— Ты сказала, у тебя куча денег?
You have plenty of time to meet someone, move in, adopt a crack baby-— [doorbell rings]
У тебя куча времени, чтобы с кем-то познакомиться, привести сюда, развлечься... Ой, у меня же свидание!
I have plenty of friends.
У меня куча друзей.
I have plenty of time.
У меня куча времени
You have plenty of time to have children.
У тебя будет куча детей.
Показать ещё примеры для «у меня куча»...

we have plenty ofу меня масса

Back then, Mr. Turtle was still young and need to take walks, and since Darnell hadn't met Joy yet, he had plenty of free time.
В те дни Черепашко был еще совсем молод, и его нужно было выгуливать. Дарнелл тогда еще не был знаком с Джой, так что у него была масса свободного времени.
Well, as Sayif's aide, he had plenty of opportunities to kill the prince while they were alone.
Он был помощником Саифа, у него была масса возможностей убить принца, когда они были одни.
I have plenty of time.
У меня масса времени.
Well... I have plenty of problems... the biggest of which right now is jet lag, so I think I'll pass for now, Bob.
Ну,... у меня масса проблем... из которых сейчас самая важная — разница во времени, так что я пока пас, Боб.
We have plenty of time.
У нас масса времени.
Показать ещё примеры для «у меня масса»...

we have plenty ofу нас достаточно времени

Nick, you had plenty of time for that.
У тебя на это достаточно времени.
You have plenty of time.
У тебя достаточно времени.
I have plenty of time to learn.
У меня достаточно времени, чтобы научиться.
They had plenty of time before we embarked.
У них было достаточно времени до выхода в море.
We have plenty of time.
" нас достаточно времени.
Показать ещё примеры для «у нас достаточно времени»...