we have plenty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we have plenty»

we have plentyу меня много

I have plenty of time, Dad.
У меня много времени, папа.
I just came back from my vacation, I have plenty of friends, and therefore no reason to commit suicide.
Я только что вернулся из отпуска, у меня много друзей и нет повода накладывать на себя руки.
I have plenty of theories.
У меня много теорий.
I have plenty.
Перчаток у меня много.
I have plenty of time, Mr. Stefan Andersen.
У меня много времени, г-н Стефан Андерсен.
Показать ещё примеры для «у меня много»...
advertisement

we have plentyу нас достаточно

I have plenty of change.
У меня достаточно мелочи.
No, I have plenty of money.
Денег у меня достаточно.
I have plenty of time to learn.
У меня достаточно времени, чтобы научиться.
But I have plenty of medicine.
Но у меня достаточно лекарства.
Don't worry about that. I have plenty of experience.
Не волнуйтесь, у меня достаточно опыта.
Показать ещё примеры для «у нас достаточно»...
advertisement

we have plentyу меня полно

I had plenty of time!
У меня полно времени!
— I would never... I have plenty of offers.
— Я бы никогда-— у меня полно предложений.
Not to worry, despite how we look, we have plenty of money.
Пустяки. У меня полно денег, хоть по виду и не скажешь.
I have plenty of candles in case the problem spreads.
У меня полно свечек, на случай, если проблема распространится.
I'm Denkichi Akama, and I have plenty of money!
Я Денкичи Акама, и у меня полно денег!
Показать ещё примеры для «у меня полно»...
advertisement

we have plentyу меня ещё есть

Hang two units of b-positive and make sure we have plenty on standby.
— Ok. Введите 2 единицы b-позитив и убедитесь что у нас есть еще на резерве.
I have plenty to go.
Но у меня ещё долгая дорога.
We have plenty more.
У нас ещё есть банка
But you have plenty of time to admire all these pieces.
Но у вас ещё будет время восхищаться этими диковинами.
You can keep it, I have plenty more.
Оставь себе, у меня еще есть.

we have plentyу них была куча

You have plenty of time to meet someone, move in, adopt a crack baby-— [doorbell rings]
У тебя куча времени, чтобы с кем-то познакомиться, привести сюда, развлечься... Ой, у меня же свидание!
I have plenty of friends.
У меня куча друзей.
You have plenty of time to have children.
У тебя будет куча детей.
We have plenty of ballast to get rid of if we have to.
У нас куча балласта от которого можно избавиться.
Oh they had plenty of time to drag him off the road.
О, у них была куча времени, чтобы притянуть его с дороги.