we gotta warn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we gotta warn»
we gotta warn — я должен предупредить
I gotta warn my friend!
Я должен предупредить моего друга!
I gotta warn Kate.
Я должен предупредить Кейт.
I gotta warn you.
Я должен предупредить вас.
I gotta warn him.
Я должен предупредить его.
But I gotta warn you, be careful what you click.
Но я должен предупредить тебя, следи за тем куда кликаешь.
Показать ещё примеры для «я должен предупредить»...
advertisement
we gotta warn — предупреждаю
Here you go. I gotta warn you, though, I got a stack of resumes in there as high as my tush.
Вот анкета, только предупреждаю, что и без вас полно желающих.
I gotta warn you, Leezak. I studied karate with a Chinese grandmaster.
Предупреждаю: я занимался карате с гроссмейстером-китайцем.
But I gotta warn you, Carswell this time, I'm not tearing up any of your checks.
Но предупреждаю, Карсуэлл, в этот раз твои чеки я рвать не буду.
Well, I gotta warn you.
Предупреждаю тебя
Okay, but I gotta warn you, I don't take prisoners.
Ладно, но предупреждаю, я не беру пленных.
Показать ещё примеры для «предупреждаю»...
advertisement
we gotta warn — надо предупредить
I gotta warn Mr McDuck.
Надо предупредить мистера Макдака.
I gotta warn my wife!
Надо предупредить мою жену!
We gotta warn Rachel.
Надо предупредить Рэйчел.
We gotta warn people.
Надо предупредить людей.
We gotta warn Prince John.
Надо предупредить принца Джона.
Показать ещё примеры для «надо предупредить»...
advertisement
we gotta warn — нужно предупредить
We gotta warn Knox.
Нужно предупредить Нокса.
We gotta warn these people.
Их нужно предупредить.
I gotta warn Megan.
Нужно предупредить Меган.
I gotta warn the peace-keeper.
Нужно предупредить миротворца.
I gotta warn them.
Нужно их предупредить.
we gotta warn — я хочу предупредить
But I gotta warn you, this could get messy.
Но хочу тебя предупредить, что я не буду аккуратна.
But I gotta warn you,
Но хочу тебя предупредить,
You've been decent to me, so I gotta warn you.
Ты был добр ко мне, поэтому я хочу предупредить тебя.
But I gotta warn you, uh, they're a bit stiff.
Но я хочу предупредить тебя. Э.. они немного жесткие.
Okay, I gotta warn you. The past couple of days have been pretty crappy for me.
Я хочу тебя предупредить, последняя пара дней у меня не была лучшей.