we gotta get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we gotta get»

we gotta getмне нужно

I gotta get to a phone.
Мне нужно позвонить.
I gotta get cleaned up.
Мне нужно почистить одежду.
I gotta get to work.
Мне нужно поработать.
I gotta get $10,000.
Мне нужно десять тысяч.
I gotta get...
Мне нужно ...
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
advertisement

we gotta getмне пора

I gotta get going.
Мне пора идти.
I gotta get back.
Ну, мне пора.
All right, I gotta get going.
Ладно, мне пора.
I gotta get going.
Мне пора идти.
I gotta get to the museum.
Мне пора в музей.
Показать ещё примеры для «мне пора»...
advertisement

we gotta getя должен вернуться

Well, I gotta get back.
Ну, я должен вернуться.
I gotta get back before Shaw misses me.
Я должен вернуться до того, как Шоу обнаружит, что я исчез. Удачи.
I gotta get back to my life.
Я должен вернуться в свою жизнь.
Look. I gotta get back.
Послушай, я должен вернуться.
Excuse me, I gotta get back to work.
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «я должен вернуться»...
advertisement

we gotta getмы должны

We gotta get moving.
Мы должны двигаться.
We gotta get down the mountain.
Мы должны спуситься вниз.
We gotta get her help, fast.
Мы должны ей помочь. И быстро.
We gotta get the girl back.
Мы должны её спасти.
We gotta get out of this first!
Мы должны сперва отсюда выбраться!
Показать ещё примеры для «мы должны»...

we gotta getнадо уходить

We gotta get outta here.
Надо уходить.
I gotta get out.
Надо уходить.
We gotta get it outta here!
Надо уходить!
We gotta get you outta here. — How?
Надо уходить отсюда!
We gotta get out of here.
Надо уходить отсюда.
Показать ещё примеры для «надо уходить»...

we gotta getнадо убираться

We gotta get out of here.
Надо убираться отсюда.
We gotta get you out of here.
Надо убираться отсюда.
I gotta get outta here.
Надо убираться отсюда!
I gotta get outta here.
Надо убираться отсюда.
I gotta get out of Orange County.
Надо убираться из Округа Оранж.
Показать ещё примеры для «надо убираться»...

we gotta getты должен

I gotta get to New York.
Я должен быть в Нью-Йорке.
I gotta get this Ellen out of my life.
Я должен порвать с Элен.
I gotta get Claude! He's the last one!
Я должен убить последнего!
If I want to trade Kel'tar back to Sokar, I gotta get to him first.
Если я хочу что-нибудь выменять у Сокара на Келтара, я должен первый его найти.
Excuse me. I'm trying to... I gotta get...
Простите, мне надо... я должен...
Показать ещё примеры для «ты должен»...

we gotta getнам надо выбираться

We gotta get out of here.
Нам надо выбираться отсюда.
We gotta get outta here.
Нам надо выбираться отсюда.
— No. We gotta get out of here.
Нам надо выбираться отсюда.
Doc, we gotta get the hell out of here.
Док, нам надо выбираться отсюда к чёртовой матери.
Doc, we gotta get the hell out of here!
Док, нам надо выбираться отсюда к чёртовой матери!
Показать ещё примеры для «нам надо выбираться»...

we gotta getнужно убираться

We gotta get out of here!
Нужно убираться отсюда!
I gotta get outta here.
Нужно убираться отсюда.
We gotta get out of here.
Нужно убираться отсюда.
Dodge, we gotta get out of here.
Додж, нужно убираться отсюда. Сейчас же!
— Hurry up! We gotta get out of here!
— Быстрее, нам нужно убираться отсюда!
Показать ещё примеры для «нужно убираться»...

we gotta getя должен выбраться

I gotta get out of that situation.
Я должен выбраться из этой ситуации.
I gotta get out of the city.
Я должен выбраться из города.
I gotta get out of here!
Я должен выбраться отсюда! Должен выбраться! Должен!
I gotta get out, I gotta use the escape hatch.
Я должен выбраться через люк. Давай.
I gotta get outta here and make the race. Uh-huh. You know...
Но прежде я должен выбраться отсюда и выиграть гонку.
Показать ещё примеры для «я должен выбраться»...