we got to stop — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we got to stop»
we got to stop — мы должны остановить
We got to stop him.
Мы должны остановить его.
We got to stop Kenny.
Мы должны остановить Кенни.
Now we got to stop this in its tracks, you and me.
Сейчас мы должны остановить его поиски, ты и я.
Well, we got to stop this guy real soon.
Хорошо, мы должны остановить этого парня очень быстро.
Well, we got to stop those blades with something heavy.
Мы должны остановить этот вентилятор чем-нибудь тяжелым.
Показать ещё примеры для «мы должны остановить»...
advertisement
we got to stop — надо остановить
I got to stop him.
— Его надо остановить.
We got to stop them before they get through that shield.
Надо остановить их за пределами щита.
No, no, no. We got to stop the Detective!
Надо остановить детектива!
We got to stop 'em.
Надо их остановить.
I got to stop that before it spreads.
Я остановлю его, пока не началось распространение.
Показать ещё примеры для «надо остановить»...
advertisement
we got to stop — перестань
Honey, you got to stop torturing yourself.
Ох, Росс, перестань себя пытать.
We got to stop this, Perry.
Перестань, Гарри!
You got to stop calling me that.
Перестань меня так называть.
You got to stop putting your club's name first.
Вам надо перестать ставить на первое место название клуба.
We got to stop splitting up.
Надо перестать разделяться.
Показать ещё примеры для «перестань»...
advertisement
we got to stop — прекрати
Peter, you got to stop this right now.
Питер, прекрати это сейчас же!
You got to stop that.
— Прекрати.
You got to stop coming in late.
Прекрати уже опаздывать.
Yeah, you got to stop villainizing yourself.
Да, прекрати озлодеивать себя.
— you got to stop saying that.
— Прекрати так говорить.
Показать ещё примеры для «прекрати»...
we got to stop — ты должен остановить
You got to stop this.
Ты должен остановить это.
Do you hear me? Jack, if you're there, you got to stop the train.
Джек, ты должен остановить поезд.
You got to stop 'em, Leo.
Ты должен остановить их, Лео.
Hey, man, I got to stop your wife.
Эй чувак, я должен остановить твою жену.
I got to stop it.
Я должен остановить это.
Показать ещё примеры для «ты должен остановить»...
we got to stop — мне нужно остановить
I got to stop Angie from doing something stupid.
Мне нужно остановить Энджи от совершения глупостей.
I got to stop it,
Мне нужно остановить его.
We got to stop him.
Нужно его остановить.
We got to stop the bleeding.
Нужно остановить кровь.
We got to stop him.
Нам нужно его остановить.
Показать ещё примеры для «мне нужно остановить»...
we got to stop — ты должен перестать
Man: You got to stop spilling things when you get drunk.
Ты должен перестать так делать, когда напиваешься.
No. You got to stop pushing her.
Ты должен перестать давить на нее.
You got to stop beating yourself up over this.
Ты должен перестать казнить себя.
You got to stop believing you're as smart as your mother, because you're not.
Ты должен перестать верить в то, что ты умнее своей матери, потому что это не так.
Look, I know this is embarrassing, but if we're gonna represent her, you got to stop treating her like your mom...
Я знаю, что тебе от всего этого неловко. Но если мы хотим представлять ее, Ты должен перестать обращаться к ней, как к своей матери..
we got to stop — тебе нужно прекратить
— You got to stop bringing her here.
— Тебе нужно прекратить водить ее сюда.
Listen, if you want to plan an affordable party, you got to stop calling those fancy places that can afford Web sites, and hit the local bulletin boards.
Слушай, если хочешь устроить вечеринку, которая будет нам по средствам, тебе нужно прекратить звонить в эти модные фирмы, которые могут себе позволить веб-сайт, и пройтись по местным доскам объявлений.
um, yeah, listen, ted, you got to stop using my name.
Да, послушай, Тед, тебе нужно прекратить использовать мое имя.
You got to stop doing that or I'll make you wear a bell.
Ох, тебе нужно прекратить так делать, а не то я заставлю тебя носить колокольчик.
We got to stop the drilling.
Нам нужно прекратить бурение.