we go — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we go»
we go — он ушёл
Did he go? Who?
Он ушел?
Why did he go?
Почему он ушёл?
— Has he gone?
— Что, он ушел?
Before you go, let me show you a sample of our sewer pipe we're gonna lay.
Перед тем, как уйти, позвольте показать вам канализационные трубы, которые мы собираемся прокладывать.
Oh, you will, eh? Well, you'll empty it before I go out.
И снова опустошите, перед тем как уйти.
Показать ещё примеры для «он ушёл»...
advertisement
we go — я пойду
Is it all right if I go with him?
Ничего, если я пойду с ним?
Supposing I go to the store and you...
Хочешь сказать, я пойду в магазин, а ты...
But where would I go?
Но куда я пойду?
I bid 'em up. I go higher.
Я пойду выше.
He went into the kitchen for a glass of water... the lights went out and... my husband vanished.
Он пошел на кухню за водой, свет погас и... мой муж пропал.
Показать ещё примеры для «я пойду»...
advertisement
we go — мы идём
His scheming is well-planned... You go that way!
Его интриги хорошо спланированы... иди туда!
Hey, hey, hey. Where you going?
Иди сюда.
You go over there to that bunch.
Иди в этом направлении.
«It's your turn to work, you go feed the dog.»
«Твоя очередь работать, иди покорми собаку.»
Hi, son. You go home and tell Mom I'll be home in a few minutes.
Иди домой, сынок, и скажи маме, что я скоро буду.
Показать ещё примеры для «мы идём»...
advertisement
we go — отпустите меня
Do you think I'd let you go?
Думаешь, я отпущу тебя?
— I won't let you go!
— Я не отпущу тебя!
I'LL LET YOU GO, AND I'LL GIVE YOU 50,000 FRANCS IF YOU'LL TELL ME WHAT YOU KNOW ABOUT THIS MAN.
Я отпущу тебя, и дам тебе 50 тысяч франков, если ты расскажешь мне всё, что ты знаешь об этом человеке.
I warn you, Lanyon, to let me go.
Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
Let me go quickly. — No.
Отпусти меня скорее.
Показать ещё примеры для «отпустите меня»...
we go — ты собираешься
— Are you going to jump in the water?
— Ты собираешься прыгнуть в воду?
Oh, Ruth, what are you going to do now?
Рут, что ты собираешься теперь делать.
— Are you going to high school?
— Ты собираешься в среднюю школу?
Are you going to high school?
А ты собираешься в среднюю школу?
What are you going to do?"
Что ты собираешься делать?"
Показать ещё примеры для «ты собираешься»...
we go — поехали
Off we go!
Поехали!
Didn't she go to the hospital?
Разве они не в больницу поехали?
How we going?
Как поедем?
This dishonest man. Wherever he goes. Whatever he does.
Потому, что куда бы этот нечестный человек ни поехал, и что бы ни делал, его постоянно будет мучить...
Let me go instead.
Я поеду на Хоккайдо.
Показать ещё примеры для «поехали»...
we go — уходим
That's why he was kind of glad to see me go.
Он был даже рад, что я ухожу.
In this business, they come and they go.
В этом бизнесе все так: приходят, уходят.
Are you going now?
Ты уходишь сейчас?
«Why did you go off with Annette without my permission?»
«Разве я разрешала тебе уходить с Анетт?»
«Are you going out again, my dear?»
«Снова уходишь, дорогой?»
Показать ещё примеры для «уходим»...
we go — я хожу
My dear fellow, I go to stores better than you do, and you clean up floors better than I do.
Мой дорогой друг, я хожу по магазинам лучше, чем ты, а ты вытираешь полы лучше, чем я.
I go to the opera.
Я хожу в оперу.
I go to theaters.
Я хожу в театры.
I go to the zoo.
Я хожу в зоопарк.
The lady in the next booth heard you saying that you went to Public School 62 10 years ago.
Леди в соседней комнате слышала, как вы сказали что ходили в 62-ю школу 10 лет назад.
Показать ещё примеры для «я хожу»...
we go — мы вышли
It is like if we went out a little at a time.
Это как если бы мы вышли ненадолго.
And then we went outside to wait for the paramedics, 'cause... (chuckling) who wants to be around a dead guy?
А потом мы вышли на улицу, чтобы ждать медиков, потому что...(смешок) кому захочется находиться рядом с мёртвым парнем?
Can we go in the other room?
Можем ли мы выйти в другую комнату?
I don't know, he went out this morning and hasn't come back.
Я не знаю, он вышел этим утром и не вернулся.
-«Please, Sergeant Himmelstoss, may we go?»
«Пожалуйста, сержант Химмельштос, разрешите выйти из строя?» Ты...
Показать ещё примеры для «мы вышли»...
we go — мы будем
How long are you going to stand it?
Долго еще будешь терпеть все это?
Are you going to stay out there all day?
Будешь весь день стоять там как истукан?
— Are you going to be nice to me?
— Ты будешь со мной ласкова?
ARE YOU GOING TO TALK?
Ты будешь говорить?
What we going to do when she needs to go to school?
Что мы будем делать, когда ей придёт пора идти в школу?
Показать ещё примеры для «мы будем»...