way to save — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «way to save»
way to save — способ спасти
The only way to save our living space is to cut down on the number of private vehicles, which expanding the public transport system.
Единственный способ спасти пространство, в котором мы живём — это сократить количество частных машин, развивая в то же время систему общественного транспорта.
The only way to save the President is to shoot me.
Единственный способ спасти президента, это убить меня.
Are you certain this is the only way to save the boy?
Ты уверен, что это единственный способ спасти мальчика?
We were looking for ways to save as many lives as possible.
Мы искали способ спасти как можно больше жизней.
The only way to save him would be to clone the whole person.
Единственный способ спасти мальчика — клонировать полностью.
Показать ещё примеры для «способ спасти»...
advertisement
way to save — как спасти
I found a way to save Halloween.
Я нашел способ, как спасти Хэллоуин.
What are you going to do? I have to think about a way to save everyone.
Что вы намерены предпринять? как спасти каждого.
I found a way to save Haven.
Я нашёл способ, как спасти Хэйвен.
Figure out a way to save your dad.
Выясните, как спасти отца.
There's a way to save your mother.
как спасти твою мать.
Показать ещё примеры для «как спасти»...
advertisement
way to save — путь спасти
Maybe Sukaal was right and his methods are the only way to save us all.
Возможно Сукаал был прав и его методы — это единственный путь спасти нас всех.
We will find another way to save you.
Мы найдем другой путь спасти тебя.
It might be the only way to save your dream.
— Но это единственный путь спасти твою мечту.
It's the only way to save yourself and your daughter.
Это единственный путь спасти вас и вашу дочь.
you found another way to save him.
ты нашла другой путь спасти его.
Показать ещё примеры для «путь спасти»...
advertisement
way to save — так можно спасти
It's the only way to save his life.
Только так можно спасти ему жизнь.
It's the only way to save lana.
Только так можно спасти Лану.
It's the only way to save your life...
Только так можно спасти тебя...
It's the only way to save your friends.
Только так можно спасти твоих друзей.
It's the only way to save her.
Только так можно спасти её.
Показать ещё примеры для «так можно спасти»...
way to save — возможность спасти
The only way to save him is to take that thing out of his system.
— Единственная возможность спасти его — вынуть эту штуку из его нервной системы.
That felon just gave me a way to save our asses... Sir.
Сэр, этот уголовник только что предоставил нам возможность спасти наши задницы...
The only way to save Jeff is to find them.
Елинственная возможность спасти Джэффа — найти его.
there's got to be a way to save my mom.
— Должна быть возможность спасти мою маму
the only way to save your mother is to destroy the fortress.
— Единственная возможность спасти твою мать — разрушить Крепость Одиночества
Показать ещё примеры для «возможность спасти»...
way to save — путь к спасению
An illegal immigrant... You better find a way to save yourself.
Ну что, иммигрант, предлагаю тебе путь к спасению.
A way to save your skin and mine, Mr. Fletch.
Путь к спасению наших шкур, мистер Флетч.
If we explore the crater, then we might be able to find a way to save everyone.
Если исследуем дыру, то может сможем найти путь к спасению.
That notebook belonged to my father, and when I was first starting out, I thought that it was my way to save the city.
Записная книжка принадлежала отцу, и когда я только начал, мне казалось, это мой путь к спасению города.
I'm saying that maybe the only way to save Jamie is for someone to step into the darkness with him.
Я говорю, что, возможно, единственный путь к спасению Джейми — это войти в темноту вместе с ним.
Показать ещё примеры для «путь к спасению»...
way to save — может её спасти
Look, is there any way to save it?
Черт! Мы можем спасти, диск?
The only way to save Dwight is through us.
Только мы можем спасти Дуайта.
I accepted, because I fear there's no other way to save her.
Боюсь, это единственное, что может её спасти.
She's trapped by her seat belt and he realizes that the only way to save her is to save himself.
Её удерживал ремень, и она поняла, что единственный, кто может её спасти — это она сама.
It was the only way to save him.
Только так я могла спасти его.
Показать ещё примеры для «может её спасти»...
way to save — способ сохранить
So the cosmonaut decides... the only way to save his sanity... is to fall in love with this sound.
И космонавт решает, что единственный способ сохранить рассудок это полюбить этот звук.
The only way to save Harlem is to do it legally... and fortify it against the real invaders.
Единственный способ сохранить Гарлем — сделать это легально... и сделать его сильнее против закладчиков.
I'd like to find a way to save them both.
Я хотел бы найти способ сохранить обоих.
a mistake you made and because some shrink tells us it's the only way to save this... chimera of a marriage...
совершенной тобой ошибки, и потому, что какой-то мозгоправ сказал, что это единственный способ сохранить наш... видимость брака...
There is only one way to save the good that I had done for people
Есть только один способ сохранить всё, что я сделал.
way to save — спасать
Maybe if you figure out a way to save them before all hell breaks loose.
Может, если ты научишься спасать их до начала заварушки.
So if you wanna let us go, we'll be on our way to save the world another day.
Так что, если вы хотите нас отпустить, то мы будем спасать мир в другой день.
It's a way to save patients who can't make it to an O.R.
Им спасают тех, кого не успевают доставить в операционную.
And I tell them I served in the war, and I fixed soldiers on the battlefield, and that was a... Really satisfying way to save lives.
Говорю им, что был на войне и латал солдат на поле боя, и что так... получаешь удовольствие, спасая жизни.
Showing the proper way to save someone's life.
Показываю, как надо спасать жизнь.