way more important — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way more important»

way more importantнамного важнее

No, this is way more important than that.
Нет, это намного важнее.
Oh. DPA sounds way more important than total deaths.
СНА звучит намного важнее, чем общее количество смертей.
My son... Who is way more important than Al Capone.
Мой сын... который намного важнее Аль Капоне.
You're way more important to me than Jackie ever was.
Ты для меня намного важнее, чем когда-либо была Джеки.
And isn't that what you've been drilling into their heads all year... that that feeling is way more important than winning or losing?
А разве это не то, что ты вбивал им в головы весь этот год? Что именно это чувство намного важнее, чем победа или поражение?
Показать ещё примеры для «намного важнее»...
advertisement

way more importantболее важным

Anyways, I was gonna go contemplate my future or some such nonsense, but this seems way more important.
Всё-равно, я собирался идти погрузиться в размышления о своем будущем или типа такой ерунды, но это кажется более важным.
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
Просто это все казалось мне более важным, чем девчачьи безделушки, понимаешь?
Lots of way more important stuff is going on.
Происходят и более важные вещи.
but way more importantly, i did a little research, and it turns out you did six months in prison for a be. i did.
Но что более важно, я провёл небольшое расследование, оказывается ты шесть месяцев сидел в тюрьме за взлом и проникновение
Detective, I got a world full of family and friends and way more important things to do with my life than revenge.
Детектив, у меня полно родственников и друзей, и более важных занятий, чем месть.
Показать ещё примеры для «более важным»...
advertisement

way more importantгораздо важнее

An-And remember at the love that you have for that other person is way more important than winning.
И запомните, что любовь, которую вы испытываете к другому человеку, гораздо важнее победы.
Whatever you have is way more important.
Что бы там у вас ни было, это гораздо важнее.
Yeah, like, way more important than anything going on in my life right now.
— Да, гораздо важнее всего того, что сейчас творится в моей жизни.
There's just a couple of cherry-on-the-sundae, nutmeg-on-the-latte things to get done, but finals are way more important.
Надо только с парой вишенок на торте решить, детали типа посыпки-на-латте доделать, но экзамены гораздо важнее.
You keep your legacy intact, and we get back to being friends, which is way more important to me than some damn tour.
Ты сохранишь своё наследие в неизменном состоянии, и мы снова будем друзьями, что гораздо важнее для меня, чем какой-то дурацкий тур.
Показать ещё примеры для «гораздо важнее»...
advertisement

way more importantкуда важнее

Knocking bits is way more important than saving lives.
Скрипеть кроватью куда важнее, чем спасение жизней.
If your board had let me finish, I would have told them that filling that void is way more important than building a more empathetic service bar.
Совет не дал мне закончить, а я хотел сказать, что заполнение этой пустоты куда важнее, чем создание более эмпатичного интерфейса.
This is way more important than a civil union!
Это куда важнее, чем гражданский брак!
That's way more important than some stupid kids.
Это куда важнее, чем какие-то дурацкие дети.
Way more important than that.
Куда как важнее.