washing out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «washing out»
washing out — смыть
We analysed the blood pattern you tried to wash out.
Мы сделали анализ образца крови, которую ты пытался смыть.
These parasitic worms have barbs that hook into the eyes which make them impossible to wash out.
У этих паразитов есть зубцы, чтобы цепляться к глазам благодаря которым их невозможно смыть.
Not to mention the stains... you ty to wash out of the sheets... while yourwife's in the shower.
Не говоря уже о пятнах... которые ты пытаешься смыть с простыней... пока жена в душе.
True, we don't tie ourselves in knots over a discreet bit of buggery, but... brothers and sisters... where I come from, that stain would be very difficult to wash out.
Да, мы не посыпаем голову пеплом при проказах мужеложцев. Братья и сёстры... на моей родине такое пятно смыть ой как непросто.
The radio said there was a danger of the bridge being washed out by the storm.
По радио передали, что есть опасность, что мост смоет во время шторма.
Показать ещё примеры для «смыть»...
advertisement
washing out — слив
Wash Out!
Слив!
Wash Out?
Слив!
— Wash Out. You made it.
— Слив, ты молодец.
Wash Out, is that you? You bet!
Слив, это ты?
Hey! Wash Out!
Эй, Слив!
Показать ещё примеры для «слив»...
advertisement
washing out — вымыть
Wash out your mouth!
Вымой свой рот!
Go to the bathroom, please. Wash out your mouth. Wash off your hands.
иди в туалет, пожалуйста, и вымой свой ротик и ручки.
I should've had my mouth washed out with soap awful if I'd told fibs like that at your age.
Теперь марш в комнату! В мои годы меня бы заставили вымыть рот с мылом после таких слов!
She ran and didn't return, before I had a chance to wash out her filthy mouth, and put her in a modest blouse.
Она сбежала и не вернулась, хотя была возможность... вымыть её запачканный ротик и переодеть её в скромную блузку.
— you should wash out your mouth.
— Вымой рот.
Показать ещё примеры для «вымыть»...
advertisement
washing out — выгнали
Then why did I wash out?
— Тогда почему меня выгнали?
Got you a job at Langley after you washed out of the farm.
Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы.
Once Keith washed out of flight school, I think he was just riding his time out.
Кейта выгнали из летной школы, мне кажется, он просто номер отбывал.
Your cover story is that you washed out of the farm, but we love you -— you're a good boy, a patriot -— so we got you a low-level, low-security gig... but your real assignment is to get close to Layla
Запоминай легенду. С Фермы тебя выгнали. Но ты нам понравился.
— Come on now, Ben. — That wingnut washed out of NASA for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator.
— Этого идиота выгнали из НАСА за то, что он пустил двух манекенщиц в полетный тренажер.
Показать ещё примеры для «выгнали»...
washing out — размыта
Just a little washed out.
Только немного размыта.
Well, that was washed out back then.
Тогда она была размыта.
The road home was washed out, where it dips near the old mill.
Дорога домой была размыта в районе старой мельницы.
In his statement, Judge Palmer said he reached the road near the mill... it was washed out, and he turned around.
В своем заявлении судья Палмер сказал, что доехал до мельницы, дорога была размыта, и он вернулся.
He didn't turn around because it was washed out.
Он повернул не потому, что дорога была размыта.