was wrong about you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was wrong about you»

was wrong about youошибался насчёт тебя

Perhaps I was wrong about you after all.
Возможно, в конце концов, я ошибался насчет тебя.
Maybe I was wrong about you.
Быть может, я ошибался насчет тебя.
Lois, I was wrong about you.
Лоис, я ошибался насчёт тебя.
I am better... because I was wrong about you.
Мне лучше... потому что я ошибался насчет тебя.
I was wrong about you, Stan.
Я ошибался насчёт тебя, Стэн.
Показать ещё примеры для «ошибался насчёт тебя»...
advertisement

was wrong about youошибался на твой счёт

Guess I was wrong about you.
Думаю, я ошибался на твой счёт.
Listen, I was wrong about you, dude.
Я ошибался на твой счет.
Well, I was wrong about you.
Я ошибался на твой счет.
Looks like I was wrong about you.
Похоже, я ошибался на твой счёт.
And I was wrong about you.
А я ошибался на твой счёт.
Показать ещё примеры для «ошибался на твой счёт»...
advertisement

was wrong about youошибся насчёт тебя

I was wrong about you, Captain.
Я ошиблась в тебе, Капитан.
Hey, maybe Mom was wrong about you.
Эй, может быть, мама ошиблась в тебе.
I was wrong about you.
Я ошибся насчет тебя.
I was wrong about you.
Я ошибся насчёт тебя.
— I need you to tell them they were wrong about me. — Who?
Скажи им, что они во мне ошиблись.
Показать ещё примеры для «ошибся насчёт тебя»...
advertisement

was wrong about youбыла не права

I was wrong about you.
Я была не права насчет тебя.
I was wrong about you, Wan.
Я была не права насчет тебя, Ван.
My father was wrong about you.
— Да? Мой отец был не прав.
I was wrong about you.
Я был не прав.
— I was wrong about you.
Я была не права.
Показать ещё примеры для «была не права»...

was wrong about youбыл неправ

You know, maybe I was wrong about you, kent.
Знаешь, возможно, я был неправ насчет тебя, Кент.
I was wrong about you, Christmas Jones.
Я был неправ насчет тебя Джоунс Рождественская.
I was wrong about you, about leaving, about everything.
Я был неправ насчет тебя, насчет отъезда, насчет всего.
I was wrong about you, poet.
Я был неправ, поэт.
I was wrong about you, Peter.
Я был неправ, Питер.
Показать ещё примеры для «был неправ»...

was wrong about youошибся на твой счёт

Guess mom was wrong about me.
Видимо, мама ошиблась на мой счёт.
You were wrong about me.
Ты ошиблась на мой счет.
But he was wrong about you.
Но он ошибся на счет тебя.
Well, looks like I was wrong about you, Nina.
Что ж, похоже, я ошибся на счет тебя, Нина.
Maybe I was wrong about you.
Может, я ошиблась на твой счёт.
Показать ещё примеры для «ошибся на твой счёт»...

was wrong about youбыла неправа насчёт тебя

By the way, eye patch was wrong about you.
Кстати, повязка была неправа насчет тебя.
I was wrong about you.
Я была неправа насчет тебя.
Listen, I was wrong about you and I'm sorry.
Послушай, я была неправа насчёт тебя извини.
Along with Shawn's psychic vision, makes me wonder if I was wrong about you, Thane.
А также ясновидческий дар Шона заставляют меня думать, что, возможно, я была неправа насчет тебя, Тан.
I was wrong about our purpose.
Я была неправа насчет нашей миссии.
Показать ещё примеры для «была неправа насчёт тебя»...

was wrong about youошибался по поводу тебя

He's wrong about me.
Он ошибается по поводу меня.
Got to admit, I was wrong about you.
Должна признать, я ошибалась по поводу тебя.
You know, I think I was wrong about your hair.
Вы знаете, я думаю, я ошибалась по поводу вашей прически.
But I think she I was wrong about you.
Но, справедливости ради, знаешь, по поводу тебя она ошибалась.
That the Bajorans are wrong about you.
Что баджорцы ошибаются по поводу тебя.
Показать ещё примеры для «ошибался по поводу тебя»...

was wrong about youне правы на её счёт

Your friend's wrong about us.
Твой друг не прав на наш счет.
I told him he was wrong about you.
Я говорила, что он не прав на ваш счет.
And you're wrong about me.
И ты не прав на счет меня.
You were wrong about him.
Вы были не правы на его счет.
Okay, I guess I was wrong about him.
Ладно, наверное, я была не права на его счёт.
Показать ещё примеры для «не правы на её счёт»...