was trying to take — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was trying to take»

was trying to takeпытается захватить

We think Boris may be trying to take control of Volkoff Industries by eliminating anyone else who could make a claim to power.
Он пытается захватить контроль над Волкофф Индастриз Уничтожая всех, кто силен, и способен предъявить претензии.
What's the matter? He's trying to take over and form a union.
Он пытается захватить власть и устроить профсоюз.
We're heading into a world of danger, possible nuclear wars, because the banking industry is trying to take over the world.
Нас направляют в мир опасностей, возможных ядерных войн, потому что банковский сектор пытается захватить мир.
Guys, why are you dressed like that? There's some scumbag company that's trying to take over the business that I founded, and I'm not gonna stand for that.
Появилась какая-то поганая компания, которая пытается захватить бизнес который я основал, а я такого терпеть не намерен.
The civilians are trying to take over the ship again.
Гражданские снова пытаются захватить корабль. Что?
Показать ещё примеры для «пытается захватить»...
advertisement

was trying to takeпытается забрать

He's the one who's trying to take Aaron.
Он тот, кто пытается забрать Аарона.
No, I'm upset because Robie's father is trying to take him from me.
Нет, я расстроен потому, что отец Роби пытается забрать его у меня.
Even if someone's trying to take business away from you?
Даже если кто-то пытается забрать у Вас бизнес?
I-I'm a student here, and this man is trying to take one of my father's antiques, and he won't — pay me for it.
Я учусь здесь, а этот мужчина пытается забрать старинную вещь, принадлежащую моему отцу, и не хочет платить за нее.
They were trying to take your picture.
Они пытались забрать твое фото.
Показать ещё примеры для «пытается забрать»...
advertisement

was trying to takeпытались взять

So they're trying to take the city intact.
Так они пытаются взять город целым.
It's the one-world government, it's the one-world currency. They're trying to take control totally of our lives.
Это Правительство с одним миром — они пытаются взять под свой контроль наши жизни
Seems they've been trying to take over the dig right from the start.
Похоже, что с самого начала они пытались взять руководство раскопками на себя. Мама, прекратите!
We've been trying to take him down for years. Somebody got him first.
Мы пытались взять его несколько лет.
I was trying to take her blood.
Я пыталась взять у нее кровь.
Показать ещё примеры для «пытались взять»...
advertisement

was trying to takeпытаюсь

Shut it, shit-slinger, I'm trying to take a head count.
Заткнись, вонючка, я пытаюсь вас сосчитать.
I've always found it hard to smile at people who are trying to take me down.
Мне всегда было трудно улыбаться людям, которые пытаются мне навредить.
It sounds like you're trying to take advantage of me.
Это звучит, словно ты пытаешься поиметь меня.
And then I realized I am totally alone and all I have in life is my work and you're trying to take that away now, too?
А потом я поняла, что я совсем одна, и всё, что есть в моей жизни — это работа, и теперь ты пытаешься ее тоже отнять у меня?
You're trying to take a professional relationship and use it against me.
Вы пытаетесь наши с ней профессиональные отношения использовать против меня.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...

was trying to takeпытается отобрать

— Yes. — My ex-husband is trying to take my children from me. — Okay.
Мой бывший муж пытается отобрать у меня детей, а Эдвин Пул, он не пришёл на слушание сегодня, и я звонила ему на мобильный, и...
She's trying to take the companyfrom Brooke.
Она пытается отобрать компанию у Брук.
My wife's trying to take away my kids.
Моя жена пытается отобрать моих детей.
It's like he's trying to take away our victims' happy endings.
Похоже, он пытается отобрать у наших жертв счастливое окончание.
She's trying to take away our God-given right to twerk, Mr. Shue, it's bullcrap!
Она пытается отобрать у нас право танцевать твёрк, мистер Шу, это возмутительно!
Показать ещё примеры для «пытается отобрать»...

was trying to takeони хотят забрать

He's the one who's trying to take aaron.
Это он хочет забрать Аарона.
He's trying to take herfrom me.
Он хочет забрать её у меня
They're trying to take our geraniums.
Они хотят забрать наш уран.
They're trying to take Lady Clarisse!
Они хотят забрать Леди Клариссу!
Former colleague Lizzie Grant is trying to take clients
Наша бывшая коллега Лиззи Грант хочет забрать
Показать ещё примеры для «они хотят забрать»...

was trying to takeон пытается отнять

He's trying to take Diana away.
Он пытается отнять Диану.
He's trying to take my job away from me!
Он пытается отнять у меня мою работу!
'Ever since then, 'people have been trying to take the money off me.
Даже спустя время, люди пытаются отнять мои деньги.
They're trying to take away our right to learn...
Они пытаются отнять наше право на получение знаний...
She's trying to take his gum away.
Она пытается отнять у него резинку.

was trying to takeпыталась позаботиться

I'm trying to take care of everybody here.
Я пытаюсь обо всех позаботиться.
I'm trying to take care of myself.
Я пытаюсь позаботиться о себе.
I'm trying to take care of you.
Я пытаюсь позаботится о вас.
But we're trying to take care of your baby.
Но мы пытаемся позаботится о вашем ребенке
I've been trying to take care of him but I guess I never earned enough to buy the things for him that other boys had.
Я пыталась позаботиться о нём, но... наверное, у меня не было достаточно денег, чтобы купить ему вещи, которые были у других ребят.