was starting to worry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was starting to worry»
was starting to worry — уже начал волноваться
— I was starting to worry.
— Я уже начал волноваться.
I was starting to worry about you, sheriff.
А я уже начал волноваться, шериф.
I was starting to worry this was a one-way thing.
Знаешь, я уже начал волноваться, что только я учусь чему-то у тебя.
I was starting to worry
Я уже начал волноваться.
I was starting to worry.
Я уже начала волноваться.
Показать ещё примеры для «уже начал волноваться»...
advertisement
was starting to worry — начинаю волноваться
I don't mean to be a pest, but I'm starting to worry.
Я не хочу выглядеть занудой, но я начинаю волноваться.
I don't know what's got into you, but I'm starting to worry.
Я не знаю, что в тебя попало, но я начинаю волноваться.
I'm starting to worry
Я начинаю волноваться.
I'm starting to worry, too.
Я тоже начинаю волноваться.
I'm starting to worry.
Я начинаю волноваться.
Показать ещё примеры для «начинаю волноваться»...
advertisement
was starting to worry — начинаю беспокоиться
[Michael] I'm starting to worry she's gonna sell us out.
Я начинаю беспокоиться, не продаст ли она нас.
I'm starting to worry about your father.
Я начинаю беспокоиться о твоем отце.
To tell you the truth, I'm starting to worry about him.
По правде говоря, я начинаю беспокоиться о нем.
I'm starting to worry.
Я начинаю беспокоиться.
You're starting to worry me.
Я начинаю беспокоиться.
Показать ещё примеры для «начинаю беспокоиться»...
advertisement
was starting to worry — уже начал беспокоиться
I was starting to worry about you, Rizzoli.
А я уже начал беспокоиться, Риццоли.
I was starting to worry.
Я уже начал беспокоиться.
I was starting to worry that a «dotcom» counted as a press pass.
Я уже начал беспокоиться, что «точка-ком» считается прессой.
I was starting to worry about you.
Я уже начал беспокоиться
I was starting to worry.
Я уже начала беспокоиться.
Показать ещё примеры для «уже начал беспокоиться»...
was starting to worry — начала беспокоиться
But I was starting to worry after a week.
Но я начал беспокоиться спустя неделю.
I was starting to worry.
Я начал беспокоиться.
I was starting to worry.
Я начала беспокоиться.
[inhales] I was starting to worry.
Я начала беспокоиться.
Dr. Harris, I was starting to worry you weren't gonna show up.
Доктор Харрис, я начал беспокоится, что вы не придете.
Показать ещё примеры для «начала беспокоиться»...
was starting to worry — начинаю переживать
I'm starting to worry he's lost his nerve.
Я начинаю переживать, не утратил ли он весь пыл.
I'm starting to worry you don't actually have a place to live.
Я начинаю переживать, что тебе действительно негде жить.
I'm starting to worry that you're already four hours behind me this week.
Я начинаю переживать, что ты отстаешь от меня уже на 4 часа этой неделе.
Okay, now I'm starting to worry that you want to marry Brian.
Так, теперь я начинаю переживать, что ты хочешь выйти за Брайана.
I'm starting to worry about him.
Начинаю переживать за него.
was starting to worry — начал волноваться
No one knew where Martha Huber was, and Edie Britt was starting to worry.
Никто не знал, где Марта Хьюбер, Иди Бритт начала волноваться.
Oh, it'd been so long, I was starting to worry.
Тебя так долго не было. Я начала волноваться.
I was starting to worry.
Я начал волноваться.
I was starting to worry the gods didn't want douches no more, but look at her.
Я начал волноваться, что боги больше не моются, но посмотрите на нее.
We've been starting to worry.
Мы начали волноваться.