уже начал волноваться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже начал волноваться»
уже начал волноваться — was starting to worry
— Я уже начал волноваться.
— I was starting to worry.
Я уже начала волноваться.
I was starting to worry.
Знаешь, я уже начал волноваться, что только я учусь чему-то у тебя.
I was starting to worry this was a one-way thing.
Я уже начала волноваться.
Oh, I was starting to worry.
Я уже начал волноваться.
I was starting to worry
Показать ещё примеры для «was starting to worry»...
advertisement
уже начал волноваться — was getting worried
Сколько времени? Я уже начала волноваться.
About time — l was getting worried.
Я уже начала волноваться.
Well, I was getting worried.
А я уже начала волноваться.
I was getting worried.
Я уже начал волноваться.
I was getting worried.
Я уже начала волноваться.
I was getting worried.
Показать ещё примеры для «was getting worried»...
advertisement
уже начал волноваться — was starting to get worried
Я уже начала волноваться.
I was starting to get worried.
Я уже начал волноваться, вдруг тебя сбил автобус или еще что.
I was starting to get worried you got, uh, run over by a bus or something.
— Я уже начал волноваться.
— I was starting to get worried.
Я уже начал волноваться.
I was starting to get worried.
Я уже начала волноваться.
i was starting to get worried.
Показать ещё примеры для «was starting to get worried»...
advertisement
уже начал волноваться — was beginning to worry
А, Гарри, мальчик мой, я уже начал волноваться!
Harry, my boy, I was beginning to worry.
Я уже начал волноваться, что вы заблудились.
I was beginning to worry you had lost your way.
Я уже начал волноваться.
I was beginning to worry.
Я уж начал волноваться, что мы тебя навсегда потеряли
I was beginning to worry we'd lost you out there.
Я уже начал волноваться, что ты не придешь.
I was beginning to worry you wouldn't come.