was odd — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was odd»

was oddстранно

Well, this is odd.
Как странно.
That was odd because he was strangled.
Это странно, потому что его задушили.
It was odd, I thought how the same ingredients, differently dispersed could produce Brideshead, Sebastian, Julia and her.
Странно, думал я, как одни и те же составные части в разных сочетаниях образуют и Брайдсхеда, и Себастьяна, и Джулию, и её.
It is odd, but I feel almost that my strange friend is with me.
Странно, но я чувствую, что мой загадочный друг здесь со мной.
Ah, it is odd.
Как странно.
Показать ещё примеры для «странно»...

was oddнечётное

When Kate left, there was an odd number of kids at the orphanage, so I was buddyless for a while.
Кейт уехала, и в приюте осталось нечетное количество детей, так что некоторое время я был без пары.
Now since there are an odd number of people here, I'm afraid one unlucky person is going to get left out of the fun.
Так как у нас здесь нечетное количество людей, боюсь, кому-то очень невезучему придется остаться без веселья.
I'll be evens, you be odds.
Я буду чётным, ты — нечётным.
— Because the numbers are odd and I prefer them to be even.
Это нечетные числа, а я люблю четные.
— How did you know it's odd?
— Откуда ты знал, что нечётное?
Показать ещё примеры для «нечётное»...

was oddкакие шансы

So what are the odds?
Ну, так какие шансы?
I have a reoccurrence of stage 3 metastatic breast cancer, so what are the odds I'll be here... By Christmas?
У меня повторный рак груди с метастазами 3-й степени, так какие шансы, что я буду здесь... на Рождество?
What are the odds that war's declared?
Какие шансы, что война начнется? 8 из 10? 9?
Well, I mean, what were the odds that you were actually a doctor?
Ну какие были шансы на то, что вы — действительно доктор?
What were the odds I'd be scooped up by that other removal guy?
Какие были шансы, что я буду выжата этим грузчиком?
Показать ещё примеры для «какие шансы»...

was oddкаковы шансы

What are the odds of such duplication?
Каковы шансы такой схожести?
So what are the odds of us succeeding?
Каковы шансы нашего успеха?
I was thinking, what are the odds if you stuff 200 of them in there?
Я тут подумал, Каковы шансы если вы поместите 200 штук туда?
But what are the odds of taking out a ship like this with four gliders and... maybe a shuttle?
Но каковы шансы сбить такой корабль четырьмя глайдерами и, возможно, шатлом?
Hey, what are the odds to meet a runaway soldier in a park?
Каковы шансы встретить дезертира в парке?
Показать ещё примеры для «каковы шансы»...

was oddкакова вероятность

Spock, what are the odds in getting a royal fizzbin?
Спок, какова вероятность собрать королевский физбин?
What are the odds of that?
Какова вероятность?
What are the odds that the Iraqi navy will be leaning out from a boat with a flaming hoop like that though?
Какова вероятность, что солдат иракских ВМС встанет на корабле с горящим обручем в руке?
What are the odds of his dating profile being misused?
Какова вероятность, что кто-то пользовался его профилем на сайте?
Hoffa? What are the odds of that?
A какова вероятность?
Показать ещё примеры для «какова вероятность»...

was oddэто вы со странностями

We found the usual intelligence reports, but there is one odd thing--
Мы нашли обычные разведывательные отчеты, но есть одна странность -
You are an odd one, aren't you?
Ты со странностями что ли?
Because he's odd?
Из-за его странностей?
Maybe. But that's the odd thing.
Может быть, но в этом есть одна странность.
— Life can be odd.
— Жизнь полна странностей.
Показать ещё примеры для «это вы со странностями»...

was oddбывает

— What are the odds?
Разве так бывает?
— There may be the odd exception.
Вероятно, бывают исключения.
What were the odds?
И бывает ведь такое!
What are the odds?
Бывает же.
But to happen to the same cop twice in the same town, same career, what are the odds of that happening?
Но чтобы такое случилось дважды с одним и тем же копом, в одном и том же городе, такого же не бывает, да?
Показать ещё примеры для «бывает»...

was oddкакие ставки

— What are the odds on Lincoln Hawks?
Какие ставки на Линкольна Хоука?
— What are the odds on Hawks?
Какие ставки на Хоука?
— What are the odds on Santa's Little Helper?
Какие ставки на маленького помощника?
What are the odds?
Каковы же ставки?
Well, either that's a lot of laundry, or it's the odds on Hotbox.
Это либо очень много стирки, либо ставка на Хотбокс.

was oddэто очень странно

That is odd.
Очень странно.
Which is odd, because we've discovered that you did receive a call that night.
Очень странно, ведь мы обнаружили, что той ночью вам звонили.
Now that's odd.
Это очень странно.
What's odd is that the god of death and war would typically always stand alone on an artefact, not be combined with a third glyph.
Это очень странно, так как Боги Смерти и Войны находились всегда отдельно на артефактах, и не объединялись ни с чем третьим.
It is an odd kind of monk who handles a quarterstaff like a born soldier.
Это очень странный монах, который обращается с посохом как прирожденный солдат.