was issued — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was issued»

was issuedпроблема

Now, there was this issue of a lifelong struggle with poverty... which was beginning to cause reflection to myself... after I had run into someone from my past a few days earlier.
И теперь, проблема пожизненной борьбы с бедностью... стала иметь ко мне напосредственное отношение... после того, как я встретил кое-кого из моей прошлой жизни парой дней ранее.
No wonder colony collapse disorder is an issue in your hive.
Не удивлюсь, если проблема вашего улья — синдром разрушения пчелиных колоний.
Well, there's the issue of Hank, who's in a terrible state without you.
Хорошо, есть проблема, Ханк, он пребывает в ужасном состоянии без тебя.
Oh, come on. That's an issue?
В этом проблема?
— I hoped that wouldn't be an issue.
— Ой, я как бы надеялась, что это не будет проблемой.
Показать ещё примеры для «проблема»...
advertisement

was issuedвопрос

As much as your story tugs at my heart, there is the issue of parental rights.
Помимо этой истории есть вопрос родительских прав.
It. it's an issue of control.
Нет, это вопрос контроля.
— There is an issue to be resolved.
— Нужно решить один вопрос.
I've been thinking, to build the VP's issue profile I wonder if there's some policy the administration could give.
Я подумывал создать профайл вопросов ВП, я размышлял, если есть некоторые области политики, которые администрация смогла бы дать.
I know, Rory, but Francie approached me and said there was an issue that she had planned to discuss at the meeting today, and it has a bit of a ticking clock on it.
Я знаю, Рори, но Фрэнси обратилась ко мне, у нее есть вопрос, который она хотела обсудить на сегодняшней встрече, и он безотлагательный.
Показать ещё примеры для «вопрос»...
advertisement

was issuedвыданный

They have been issued with passes like this.
Им будут выданы вот такие пропуска.
Warrants were issued...
Ордера выданы.
I.D. papers will be issued by the Jewish Agency tomorrow at 1:00.
Удостоверения личности будут выданы Еврейским Агенством завтра в час дня.
I.D. 's will be issued by the Jewish Agency tomorrow at 4:00 p.m.
Удостоверения будут выданы Агентством завтра в четыре часа дня.
A writ of execution has been issued against you for delinquent taxes. And another one on behalf of Kuno Benov.
На тебя выдан исполнителыный лист за неплатеж налогов и еще один — в полызу Куно Бенова.
Показать ещё примеры для «выданный»...
advertisement

was issuedвыдадут

At that point a release form will be issued, and Tsutomu will be out in no time, so you can just wait here.
Мне выдадут документы об освобождении, и Цутому тут же выпустят, а вы пока подождёте здесь.
Essential personal will be issued blackberries for company use.
Ведущим сотрудникам выдадут смартфоны для служебного пользования.
— As soon as the warrant's issued.
— Как только выдадут ордер.
I remember I was issued my first library card.
Помню, мне выдали мою первую библиотечную карточку.
See that the men are issued ammo and grenades as soon as possible.
Проследите, чтобы людям выдали боеприпасы и ручные гранаты.
Показать ещё примеры для «выдадут»...

was issuedдело в

My spatial recognition is the issue,not my memory.
Пространственное узнавание, дело в нём, а не в моей памяти. Ой-й!
Look, if money's an issue...
Слушайте, если дело в деньгах...
Charity isn't an issue of accounting, it's an issue of conscience.
Благотворительность — это не дело бухгалтера, это дело совести.
Yeah, that's the issue.
Да, все дело в этом.
This is the issue.
В этом всё дело.
Показать ещё примеры для «дело в»...