was in a wheelchair — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was in a wheelchair»
was in a wheelchair — я в инвалидной коляске
I'm In a wheelchair, you fucking idiot!
Я в инвалидной коляске, кретин.
I'm in a wheelchair!
Струсил? Я в инвалидной коляске!
Uh, I'm in a wheelchair.
Я в инвалидной коляске.
I'm in a wheelchair.
Я в инвалидной коляске.
I'm in a wheelchair, dickhead!
Я в инвалидной коляске, придурок!
Показать ещё примеры для «я в инвалидной коляске»...
advertisement
was in a wheelchair — в инвалидном кресле
The man is in a wheelchair.
Парень в инвалидном кресле.
Cynthia, our competition in the wrapping paper contest, is in a wheelchair.
Синтия, наша соперница по продаже оберточной бумаги, в инвалидном кресле.
And one of them is in a wheelchair.
И один из них в инвалидном кресле.
He was all buggered up, and he was in a wheelchair.
Весь скрюченный и в инвалидном кресле.
Said she was in a wheelchair being pushed towards a red van, and, uh, the witness also said she appeared unconscious.
Сказала, что ее везли в инвалидном кресле к красному фургону, и еще — она была без сознания.
Показать ещё примеры для «в инвалидном кресле»...
advertisement
was in a wheelchair — инвалидом
He's in a wheelchair.
Он инвалид.
he's in a wheelchair.
он инвалид... да, я знаю.
My best friend slipped down stairs, cracked her back... and she's in a wheelchair for the rest of her life.
Моя лучшая подруга поскользнулась, упала с лестницы. Сломала позвоночник и навсегда стала инвалидом.
— You wouldn't if I was in a wheelchair.
— Будь я инвалидом, ты бы не издевался.
All anybody remembers about your argument is that you're in a wheelchair!
Твои аргументы бессильны, потому что ты инвалид!
Показать ещё примеры для «инвалидом»...
advertisement
was in a wheelchair — ты в коляске
He's in a wheelchair.
Он же в коляске.
Of course he wouldn't open up, he's in a wheelchair for God's sake.
Боже правый, конечно не открыл бы, он же в коляске.
You're in a wheelchair for a reason. OK?
Ты в коляске, будь разумна, пожалуйста.
You're in a wheelchair.
Ты в коляске
«Oh, just because she's in a wheelchair?»
«Только потому что она в коляске?»
Показать ещё примеры для «ты в коляске»...
was in a wheelchair — ты в кресле
Ah. All right, well, even if I believed you, which I don't, he's in a wheelchair.
Ладно, хорошо, даже если я вам поверю, хотя это не так, он же в кресле.
Because Kitty's uncomfortable with people knowing she's dating... Someone who wears glasses who's in a wheelchair who's in glee club?
Потому что Китти не совсем комфортно общаться с людьми, которые знают, что ее парень носит очки, ездит в кресле и состоит в хоровом кружке?
Get used to being in a wheelchair.
ты привыкаешь к креслу на колесах, терять поддержку,
I'm in a wheelchair.
Я же в кресле.
because i'm in a wheelchair, and you're not.
Потому что я в кресле, а ты — нет
Показать ещё примеры для «ты в кресле»...