was having an affair with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was having an affair with»

was having an affair withбыл роман с

Well, were you surprised to learn that Mr. Pearlman was having an affair with her?
А были ли вы удивлены, когда узнали, что у мистера Перлмана был роман с ней?
She was having an affair with the Russian diplomat and they think he was mixed up in the Mafia or something.
У неё был роман с русским дипломатом,.. ...и кое-кто думал, что это связано с мафией или с чем-то таким.
And young Melanie was having an affair with the director.
И у молодой Мелани был роман с её режиссёром.
Well, I knew she was having an affair with a married man Because she told me.
— Ну, я знала, что у нее был роман с женатым мужчиной, она мне рассказала.
Boss, my gut tells me she was having an affair with a married man.
Босс, что-то подсказывает мне, что у нее был роман с женатым мужчиной.
Показать ещё примеры для «был роман с»...
advertisement

was having an affair withбыла интрижка с

L think Elliot Strange was having an affair with his daughter-in-law.
Я думаю, что у Эллиота Стрэнжа была интрижка с его невесткой.
You see, someone in the family Was having an affair with a married wom, And lynette scavo suspected her husband.
Кое у кого из семьи была интрижка с замужней женщиной, и Линнет Скаво подозревала своего мужа.
And what do you think would happen if the Dean found out dad was having an affair with one of his grad students?
И что по-твоему декан сделает с папой, если он узнает что у отца была интрижка с одной из его студенток?
You were having an affair with Jay.
У вас была интрижка с Джеем.
You were having an affair with the victim, Mindy.
У вас была интрижка с жертвой, Минди.
Показать ещё примеры для «была интрижка с»...
advertisement

was having an affair withу него была связь с

And it seems he was having an affair with his neighbour, Bernadette Daubreuil.
Поль Рено был очень богат. И, кажется, у него была связь с соседкой — Бернадет Дюбрей.
— He was having an affair with my wife.
У него была связь с моей женой.
He was having an affair with someone from work.
У него была связь с кем-то из сотрудников.
— Just before she died, she was having an affair with a man named Harvey Bigsby.
Перед смертью у нее была связь с человеком по имени Харвей Бигсби.
She was having an affair with the victim.
У нее была связь с жертвой.
Показать ещё примеры для «у него была связь с»...
advertisement

was having an affair withвстречается с

Wait a second, she was having an affair with her sister's husband?
Подожди секундочку, она встречалась с мужем ее сестры?
So, if Robin was having an affair with Nathan, shouldn't we bring in Gabrielle for questioning?
Так, если Робин встречалась с Натаном, не должны ли мы задать несколько вопросов и Габриэлле?
This lawyer, Dennison, was having an affair with judge Garr.
Этот адвокат, Деннисон, встречался с судьей, с Джиллиан Гарр.
Gabe was having an affair with Gillian and that is the reason that he is dead.
Гейб встречался с Джилиан и это было причиной его смерти.
Nicole's having an affair with Chook.
Николь встречается с твоим Чуком.
Показать ещё примеры для «встречается с»...

was having an affair withкрутил роман с

It's empty. All right, married man is having an affair with his masseuse, finds out he's about to be indicted for stealing millions of dollars, so he fakes his own kidnapping.
Ладно, женатый мужчина крутит роман с массажисткой, узнает, что его обвиняют в воровстве миллионов долларов, так что он подделывает свое похищение.
Since you stole those photos from here, you already know I'm aware of the fact that Detective Roth is having an affair with a drug dealer.
Поскольку ты украл снимки, ты знаешь, что я знаю, что детектив Рот крутит роман с наркоторговкой.
His wife Ivana hated him because he was having an affair with Miss Hawaiian Tropic 1985.
Его жена Ивана ненавидела его, потому что он крутил роман с мисс Гавайские Тропики 1985.
The news says your firefighter was having an affair with an angry, possessive young lady who didn't know he was married.
В новостях сказали, что пожарный крутил роман с сердитой, одержимой дамочкой, которая не знала, что он женат.
He's having an affair with our victim.
Он крутил роман с убитой. Так и знал.
Показать ещё примеры для «крутил роман с»...

was having an affair withу вас отношения

I'm having an affair with Taylor.
У меня отношения с Тэйлор.
You were having an affair with a man who turned up dead.
У вас были отношения с человеком, который был убит.
You've been having an affair with this woman for months.
У вас месяцами были отношения с этой женщиной.
So, it's the minister's wife you've been having the affair with?
Значит, у тебя отношения с женой священника?
She's having an affair with her Professor.
У неё отношения с её профессором.
Показать ещё примеры для «у вас отношения»...