was going to tell you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was going to tell you»

was going to tell youя скажу тебе

Well, I'm going to tell you something.
Я скажу тебе больше.
I'm going to tell you the real truth, what I've been doing.
Я скажу тебе истинную правду о том, что я делала.
I'm going to tell you something, Michel.
Я скажу тебе, Мишель.
I'm going to tell you this once 'cause you got to be smarter than you look.
Я скажу тебе дорогая Потому что ты умнее, чем выглядишь.
I'm going to tell you something that sounds impossible, but I'll back up it with some facts.
Я скажу тебе что-то, что тебе прозвучит невозможным, но я его подкреплю доказательствами.
Показать ещё примеры для «я скажу тебе»...
advertisement

was going to tell youя расскажу вам

I am going to tell them the truth about their Ministry of Justice.
Я расскажу вам, чем было их Министерство юстиции.
I'm going to tell you a funny story
Я расскажу Вам одну забавную историю.
I'm going to tell you everything.
Я расскажу Вам всё.
I'm going to tell you my story.
Я расскажу вам историю своей жизни.
Commander, I'm going to tell you a story.
Коммандер, я расскажу вам историю.
Показать ещё примеры для «я расскажу вам»...
advertisement

was going to tell youсобиралась сказать

I was going to tell you.
Я собиралась вам сказать. Собиралась.
I was going to tell you... and I brought Nora's favorite fish.
Я собиралась вам сказать... и я принесла любимую рыбу Норы.
T ell me what you were going to tell me.
Расскажи мне, что собиралась сказать.
I was not hiding anyway. I was going to tell you.
Я не скрывала, я собиралась сказать.
Look, Rach, I was going to tell you.
Рэйч, я правда собирался тебе сказать.
Показать ещё примеры для «собиралась сказать»...
advertisement

was going to tell youя хочу сказать тебе

I'm going to tell you something about you and your friend Kane.
Я хочу сказать тебе кое-что о тебе и твоем друге Кейне.
Roz, I'm going to tell you something I didn't find out until I became a father.
Роз, я хочу сказать тебе то, чего не осознавал до отцовства.
What? I was going to tell you the Gillette budget's on your desk.
Я только хотела сказать, что бюджет «Жиллет» на вашем столе...
But before I go, I'm going to tell you, in no particular order,
Но прежде чем уйти, я хочу тебе сказать...
What, you're going to tell me that it's not right!
Что, хочешь сказать, что я поступаю неправильно!
Показать ещё примеры для «я хочу сказать тебе»...

was going to tell youсобираюсь рассказать тебе

Look, I was going to tell you.
Слушай, я собирался все тебе рассказать.
— I was going to tell you before.
— Я собиралась рассказать.
But if you were going to tell me, who is it?
Но если бы ты собиралась мне рассказать, кто бы это был?
You were going to tell them about me.
Ты собирался рассказать им обо мне.
I was going to tell you.
Я собирался вам рассказать.
Показать ещё примеры для «собираюсь рассказать тебе»...

was going to tell youя хочу рассказать вам

I'm going to tell you a story
Я хочу рассказать вам историю.
I'm going to tell you the story about the treasure.
Я хочу рассказать вам историю о сокровище.
Remember that thing I was going to tell you about?
Джоуи. Помнишь, я хотела кое о чём тебе рассказать?
I swear to God, I was going to tell you, Garret.
Клянусь, Гэррет, я хотела все рассказать.
We were going to tell her after the holiday, but I think we should tell her now.
Хотели рассказать после отпуска, но лучше рассказать сейчас.
Показать ещё примеры для «я хочу рассказать вам»...