was a very nice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was a very nice»

was a very niceочень мило

It is very nice of you to help.
Очень мило, что помогла.
Oh, this is very nice.
Очень мило.
That is very nice.
Очень мило.
— Yeah, this is very nice.
— Ага, очень мило.
It's, uh... it's very nice.
Что же, очень мило.
Показать ещё примеры для «очень мило»...
advertisement

was a very niceочень хороший

By the way, he is a very nice person.
— Какие шутки? Между прочим, как человек, он очень хороший.
Harris is a very nice man, Rory.
Харрис очень хороший человек, Рори.
My husband's a very nice man.
Мой муж очень хороший человек.
Tony's very nice.
Тони очень хороший.
— Uncle of our tenant is a very nice man
— Дядя нашего постояльца — очень хороший человек!
Показать ещё примеры для «очень хороший»...
advertisement

was a very niceбыло очень приятно

Nevertheless, Mr. Hammer, it was very nice of you to call on me.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
It was very nice meeting the president.
Было очень приятно познакомиться с президентом.
— Listen, it was very nice meeting you.
— Полушайте, было очень приятно познакомиться.
It was very nice to meet you.
Было очень приятно познакомиться.
Well, it was very nice meeting you, Shelly.
Было очень приятно познакомиться, Шелли.
Показать ещё примеры для «было очень приятно»...
advertisement

was a very niceочень мило с твоей стороны

This is very nice.
Очень мило с твоей стороны.
That would be very nice.
Очень мило с твоей стороны.
Okay, that was very nice of you.
Очень мило с твоей стороны, спасибо.
It's very nice of you.
Очень мило с твоей стороны.
Thank you very much. That's very nice of you.
О, ну благодарствую, очень мило с твоей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с твоей стороны»...

was a very niceочень красиво

This is very nice.
Очень красиво.
That's very nice.
Очень красиво.
Oh, that doesn't matter, it's very nice here.
Это не имеет значения. Здесь очень красиво.
Yes, it's very nice.
Да, очень красиво.
That's very nice, very elegant, Frederick.
Очень красиво, очень элегантно, Фредерик.
Показать ещё примеры для «очень красиво»...

was a very niceкак это мило

It's very nice.
— Очень мило.
That's very nice, I guess.
— Очень мило.
That's very nice.
— Очень мило.
That was very nice, Tammy.
Это так мило, Тэмми.
Oh, that's very nice. Yes.
Это так мило, конечно
Показать ещё примеры для «как это мило»...

was a very niceэто хорошо

Well, I think that's very nice.
Думаю, это хорошо.
That's very nice.
И это хорошо.
Oh,that's very nice,but we can't pay for that.
О, это хорошо, но мы не можем заплатить за это.
I beg your pardon, it's a '65, and although it's very nice, it needs suspension work in the front.
— Простите, но он 65-го. Прекрасная модель, не мешало бьi заменить переднюю подвеску. Подвеска хорошая, я проверяла.
It's a very nice show.
Хорошая передача.
Показать ещё примеры для «это хорошо»...

was a very niceочень любезны

That was very nice.
Вы очень любезны.
Well, that's very nice of you, Mr. Milton but I noticed Steese sitting at my old desk.
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. ..но я заметил, что за моим столом сидит Стив.
That's very nice, but I can pay.
Вы очень любезны. Но я в состоянии заплатить.
That's very nice of you.
Вы очень любезны.
— That's very nice, but... -No, I... I insist.
Вы очень любезны но Нет Я настаиваю
Показать ещё примеры для «очень любезны»...

was a very niceпрекрасно

These are a very nice line, sir.
Это прекрасное качество, сэр.
It's a very nice place to get up and look out over the landscape.
Это прекрасное место, где можно спокойно полюбоваться пейзажем, что крайне важно для тех, кого постиг этот ужасный недуг.
That's very nice except it has... nothing to do with independent journalism which we never need more than in times of war.
Это прекрасное исключение, тут ничего общего с независимой журналистикой, которая именно на войне нужна как никогда.
This is a very nice house that you have.
У вас прекрасный дом.
Your daddy's a very nice man.
Твой папа — прекрасный человек.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...

was a very niceочень добры

That's very nice of you, thank you, but I'll take a rain check on it.
Вы очень добры, спасибо, я приму ваше приглашение в другой раз.
Well, that's very nice of you... But I wouldn't want you to get into any trouble.
Вы очень добры, но к чему мне навлекать на вас неприятности.
That's very nice.
Вы очень добры.
Wow, that's very nice of you.
Вы очень добры.
Mr. Ward was very nice to me, and I wanted to give him back the money he payed for my meal.
Мистер Уорд был очень добр ко мне, и я хотел вернуть ему деньги за мой обед.
Показать ещё примеры для «очень добры»...